Examples of using Stemming in English and their translations into Arabic
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
One of the oldest Western philosophies on human rights is that they are a product of a natural law, stemming from different philosophical or religious grounds.
It shall ensure implementation of the decisions of the Summit and take all initiatives stemming therefrom.
Stemming from the need for credible assessments, the League of Arab States decided to send an Independent Fact-finding Committee of independent international experts to the Strip.
UNEP had also been encouraging interaction between Governments and producers which also had a vested interest in stemming illegal trade.
As indicated in the budget document, the Travel Assistant would support the travel-related arrangements stemming from the proposal to relocate functions.
In the last several years, the field has experienced increased and accelerated growth stemming from the primary elements.
the unconscious content would be revealed to our conscious mind, and psychological issues stemming from its repression could be addressed and resolved.
The role of sponsors-- as well as their responsibility for actions stemming from a particular resolution-- could be enhanced in that regard.
The Secretariat was, however, facing a financial crisis stemming from the fluctuation of the currencies that it used and arrears of a host country contribution.
Hungary regards the introduction and application of appropriate export control measures as an important tool for stemming the risk of clandestine nuclear programmes.
subregional offices will translate into specific strategic and sectoral areas of focus stemming from subregional specificities.
The programme changes above will be mitigated in part by improvements stemming from efficiency projects which have identified better use of DPI resources.
small countries faced special challenges stemming from a number of unique circumstances.
There were certain difficulties in defining discrimination due to language, mainly stemming from the lack of information.
The application related to a State measure which had been taken for implementing an obligation stemming from a regulation of the European Community.
Equitable geographical distribution was a fundamental principle of the United Nations stemming from its universality, and was a major factor in the uniqueness of the international civil service.
The need for more cooperative initiatives aimed at stemming the trafficking of small arms was emphasized by some delegations.
may be difficult and can even result in rejection of complaints as a result of incomplete statements stemming from language problems.
In addition to the reduced requirement for blood supplies stemming from lower unit prices and reduced quantities, the repatriation of the military personnel of three contingent units resulted in the reduced requirement for self-sustainment of military personnel.
The Republic of Moldova referred to severe economic problems stemming from actions by separatist forces in the eastern part of the country, the effects of the Russian economic crisis and natural disasters that have had an adverse impact on the agricultural sector.