STEMMING in Hungarian translation

['stemiŋ]
['stemiŋ]
eredő
due
arise from
result from
derive from
stem from
emanating from
fakadó
due
inherent
arise from
stem from
resulting from
deriving from
caused
from their
adódik
have
may
arises
there is
comes
results
is due
stems
occurs
happens
ered
come from
stem from
originate
arise from
result from
derive from
emanates from
stemming
erednek
come from
stem from
originate
arise from
result from
derive from
emanates from
érinthető
touchable
are contactable
touched
stemming

Examples of using Stemming in English and their translations into Hungarian

{-}
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
In general, the Member States report problems stemming from the absence of clear information on the definition, the role, the tasks and the qualifications of coordinators according to the type of project.
A tagállamok alapvetően olyan jellegű problémákról számolnak be, amelyek a projekt típusa szerint a koordinátorok meghatározásával, szerepével, feladatával és a képzettségével kapcsolatos egyértelmű tájékoztatás hiányából erednek.
identified earlier have materialised, particularly those stemming from the financial market tensions.
korábban azonosított konjunkturális kockázat, ezek közül különösen azok, amelyek a pénzügyi piaci feszültségekből adódtak.
The decline seen in euro area GDP reflects an abrupt retrenchment in exports stemming from the collapse in world trade.
Az euroövezeti GDP csökkenése az export hirtelen zsugorodását tükrözi, amely a világkereskedelem összeomlásából adódott.
I support the agreement with Pakistan as another step towards stemming the increasingly uncontrollable flow of economic migrants with their deluded dreams of paradise.
A Pakisztánnal kötött megállapodást az elvakult paradicsomi álmokkal rendelkező gazdasági menekültek egyre ellenőrizhetetlenebb áramlásának megfékezésére irányuló lépésként támogatom.
Did you ever wonder if education has a role to play in stemming the obesity epidemic sweeping across all OECD countries?
Gondolt már arra, hogy az oktatásnak nagy szerepe van az OECD országokon járványként végigsöprő elhízás megfékezésében?
Political and religious circumstances stemming from the Enlightenment and the French Revolution had created in 19th century Germany a desperate educational situation with far-reaching effects on church and society.
A felvilágosodásban és a francia forradalomban gyökerező politikai és vallási körülmények kétségbeejtő oktatási helyzetet teremtettek a 19. századi Németországban, amely messzemenő hatást gyakorolt az egyházra és a társadalomra.
Health conditions stemming from unhealthy lifestyles have become the major public health burden of the 21st century.
Az egészségtelen életmódra visszavezethető egészségi állapot a XXI. század legfőbb közegészségügyi terhét jelenti.
The provisions of this Chapter shall apply without prejudice to any stricter measures stemming from Directive 92/43/EEC or Directive 2009/147/EC*** and to Council Regulation(EC) No 1185/2003****.
E fejezet rendelkezései a 92/43/EGK irányelv, a 2009/147/EK irányelv*** vagy az 1185/2003/EK tanácsi rendelet**** alkalmazásából eredő szigorúbb előírások sérelme nélkül alkalmazandók.
The reformed data protection regime, stemming from Regulation(EU) 2016/67915
A megreformált adatvédelmi rendszer, amely az(EU) 2016/679 rendeleten15
Compliance with legislation stemming from the regional, national or European level will always be more burdensome for the smaller enterprise.
A regionális, nemzeti vagy európai eredetű jogszabályoknak való megfelelés mindig nagyobb terhet fog jelenteni a kisebb vállalkozások számára.
They will benefit from the lower cost of funds stemming from the EIB's AAA rating and non-profit status,
Az eszközöknek kedvez, hogy az EBB AAA hitelminősítéséből és non-profit státuszából adódóan alacsonyabb költséggel tud finanszírozást nyújtani,
Stemming HIV/AIDS: Approximately 35 million people in the developing world are infected with HIV, the virus that causes AIDS.
A HIV/AIDS visszaszorítása A fejlődő világban körülbelül 34 millió embert fertőzött meg a HIV vírus, amely az AIDS-et okozza.
The situation is more complex for the students stemming from another series of high school diploma and who do not arrange knowledge required in mathematics.
A helyzet bonyolultabb a diákok d-ezte másik sorozat fokos d-ezte középiskolában, és nem a tudás a matematika.
penalty payments imposed on Member States, stemming from infringement actions;
beleértve a tagállamok által a kötelezettségszegési eljárások nyomán befizetett átalány- vagy kényszerítő bírságokat;
The result of authoritarian socialization is the development of a personality structure that serves as a complicated defense mechanism against the insecurity stemming from modernity(Fromm 1994).
Az autoritariánus szocializáció eredménye egy olyan személyiség struktúra kialakulása, mely a modernitás okozta bizonytalanságok ellen működő bonyolult védekező mechamizmusként szolgál(Fromm, 1993).
newly emerging burdens and compliance costs stemming from the introduction of new regulations,
például az új társasági különadókból származó újonnan felmerült terheket
There is no benefit for the economy stemming from these operations, on the contrary they destabilise the system.
Ezekből a műveletekből a gazdaságnak semmilyen előnye nem származik, épp ellenkezőleg, destabilizálják a rendszert.
ensure that stakeholders concerns are taken into account and increase their awareness of the rights and obligations stemming from EU law.
érdekeltek aggodalmainak figyelembe vétele, és az uniós jogból származó jogokkal és kötelezettségekkel kapcsolatos tájékozottságuk növelése.
During the course the task is to identify at least 20 cases stemming from problems related to equality between genders and to process them as case studies.
A kurzus során a feladat legalább 20 nemek közötti esélyegyenlőségi problémára visszavezethető eset beazonosítása, és esettanulmányok formájában történő feldolgozása.
Urban populations in both countries are facing serious challenges stemming from pollution, water stress, extreme heat, faltering service delivery, segregation, and aging populations.
A városi lakosság mindkét országban komoly kihívásokkal néz szembe: ezek a szennyezésből, a vízfeszültségből, a szélsőséges hőségből, a szolgáltatásnyújtás elmaradásából, a szegregációból és az idősödő lakosságból fakadnak.
Results: 96, Time: 0.0658

Top dictionary queries

English - Hungarian