ВЗАИМОДЕЙСТВОВАЛА in English translation

worked
работа
деятельность
труд
произведение
рабочий
сотрудничать
engaged
заниматься
участвовать
взаимодействовать
привлекать
участие
вовлекать
осуществлять
вести
проводить
привлечение
interacted
взаимодействовать
общаться
взаимодействие
взаимодействуют друг с другом
интерэкт
collaborated
сотрудничать
сотрудничество
взаимодействовать
взаимодействие
работать
совместно работают
сотрудничать друг с другом
cooperated
сотрудничать
сотрудничество
взаимодействовать
содействие
сотрудничать друг с другом
liaised
поддерживать связь
взаимодействовать
взаимодействие
поддерживать контакты
поддержание связей
связаться
поддержания контактов
устанавливать связи
установить контакты
установление связей
interacts
взаимодействовать
общаться
взаимодействие
взаимодействуют друг с другом
интерэкт

Examples of using Взаимодействовала in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Группа взаимодействовала с президентом Алассаном Драманом Уаттарой,
The Panel interacted with President Alassane Dramane Ouattara,
Она регулярно взаимодействовала также с посредниками, участвовавшими в мирном процессе,
She also engaged regularly with mediators involved in peace efforts,
Канцелярия взаимодействовала с администрацией и персоналом в целях содействия назначению новых членов Совета по внутреннему правосудию.
The Office liaised with management and staff for the purpose of facilitating the nomination of new members of the Internal Justice Council.
Сеть взаимодействовала с управлением ЮНЕП по Западной Азии в рамках регионального практикума" Экологическая безопасность в арабском
The network cooperated with the office of UNEP for West Asia in a regional workshop on"Environmental security in the Arab
ЮНКТАД взаимодействовала с международными организациями
UNCTAD collaborated with international organizations
Миссия взаимодействовала также с неправительственными организациями в целях поощрения прав человека и осуществления программ защиты.
The Mission also worked with non-governmental organizations to promote human rights and implement protection programmes.
Техническая целевая группа также регулярно проводила свои заседания и взаимодействовала с должностными лицами НКВ под председательством заместителя Специального представителя.
The Technical Task Force also met regularly and interacted with IEC officials under the chairmanship of the Deputy Special Representative.
В течение отчетного периода Специальный представитель взаимодействовала с группами экспертов
During the reporting period, the Special Representative engaged with sanctions committees
Обвиняемая очень тесно взаимодействовала с М.," координатором по работе со средствами массовой информации" из группы" Союз исламского джихада.
The defendant cooperated very closely with M., the“media focal point” of the Islamic Jihad Union.
В Латакии Совместная миссия взаимодействовала с портовыми властями в целях повышения готовности к приему
In Latakia, the Joint Mission worked with port authorities to enhance preparedness to receive
Группа также взаимодействовала на регулярной основе с Совместным главным посредником Африканского союза- Организации Объединенных Наций по Дарфуру.
The Panel also interacted on a regular basis with the Joint African Union-United Nations Chief Mediator for Darfur.
Ассоциация взаимодействовала со Специальным докладчиком по вопросу о независимости судей
The Association collaborated with the Special Rapporteur on the independence of judges
Она также взаимодействовала с представителем Фонда Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин от Латинской Америки в Каракасе в сентябре 2010 года.
It also engaged with the representative of the United Nations Development Fund for Women from Latin America in Caracas in September 2010.
При выполнении своего мандата Группа экспертов по Кот- д' Ивуару взаимодействовала с западноафриканскими странами
In carrying out its mandate, the Group of Experts on Côte d'Ivoire liaised with West African countries
В рамках реализации« дорожной карты» МРСК Центра эффективно взаимодействовала с руководством регионов своей деятельности( 11 субъектов Центрального федерального округа).
As part of the"road map" IDGC of Centre interacts effectively with the authorities of the regions of its service area(11 subjects of the Central Federal District).
В феврале 2010 года Федерация взаимодействовала с Управлением Организации Объединенных Наций по наркотикам
In February 2010, the Federation cooperated with the United Nations Office on Drugs
Например, ПРООН взаимодействовала с Африканским союзом в оказании помощи в разработке его стратегического плана.
UNDP has, for example, worked with the African Union in supporting the development of its strategic plan.
2012 годах Федерация взаимодействовала с региональным отделением УНП ООН в Бангкоке.
the Federation collaborated with the regional office of UNODC in Bangkok.
Она взаимодействовала с Департаментом по вопросам управления
It engaged with the Department of Management
Региональная программа взаимодействовала со страновыми программами,
The regional programme interacted with country programmes,
Results: 291, Time: 0.3343

Взаимодействовала in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English