ДОПОЛНЯЮЩИХ in English translation

supplementing
дополнение
дополнять
добавка
приложение
надбавка
доплата
дополнительные
пополнить
complement
дополнять
дополнение
подкреплять
комплемента
взаимодополняют
additional
еще
дополнительно
новый
дополнительные
augmenting
расширять
дополнить
увеличить
усилить
расширения
увеличения
усиления
completes
полный
полностью
полноценный
завершить
заполните
выполните
завершения
в комплекте
дополняют
закончить
adding
добавлять
добавление
дополнять
прибавлять
включить
придают
complementing
дополнять
дополнение
подкреплять
комплемента
взаимодополняют
supplement
дополнение
дополнять
добавка
приложение
надбавка
доплата
дополнительные
пополнить
complemented
дополнять
дополнение
подкреплять
комплемента
взаимодополняют
supplemented
дополнение
дополнять
добавка
приложение
надбавка
доплата
дополнительные
пополнить
complements
дополнять
дополнение
подкреплять
комплемента
взаимодополняют

Examples of using Дополняющих in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Рабочая группа рассмотрела концепцию ЦОИ и вопрос о возможной разработке критериев, дополняющих презумпции, которые содержатся в статье 16 Типового закона ЮНСИТРАЛ о трансграничной несостоятельности.
The Working Group considered the concept of COMI and how criteria additional to the presumptions contained in article 16 of the UNCITRAL Model Law on Cross-Border Insolvency might be developed.
Комплект из 3- х круглых столиков, дополняющих друг друга по высоте, с основанием из латуни и тяжелыми столешницами из мрамора и хрустального стекла.
Set of three round low tables with brass structure and glass and marble tops, whose heights complement each other.
Отдельные положения Венских конвенций и дополняющих их Европейских соглашений могут устареть.
Parts of the Vienna Conventions and the European Agreements supplementing them are at risk of becoming out of date.
В настоящее время осуществляется ряд конкретных дополняющих программу мер,
Specific additional programme measures under implementation and aimed at enhancing operational efficiency,"right-sizing"
Он состоит из трех дополняющих друг друга модулей:
It consists of three modules that complement each other: an interactive training software,
Отметим, что в процессе выполнения алгоритма длины дополняющих путей( на рисунках обозначены красным) не убывают.
Notice how the length of the augmenting path found by the algorithm(in red) never decreases.
Никакое положение настоящей Конвенции не препятствует заключению государствами международных соглашений, подтверждающих, дополняющих или расширяющих ее положения.
No provision of this Convention shall prevent States from concluding international agreements reaffirming, supplementing or extending its provisions.
маршрутов и курортов, дополняющих друг друга, является главной причиной популярности
routes and resorts that complement each other, is the main reason for the popularity
Г-н Ендрошка также предупредил о том, что инновационные методы следует рассматривать в качестве дополняющих положения Орхусской конвен- ции относительно участия общественности,
Mr. Jendroska also warned that innovative techniques should be considered as additional to the public participation requirements under the Aarhus Convention,
о дорожных знаках и сигналах и дополняющих их Европейских соглашений.
Road Signs and Signals and European Agreements supplementing them.
Согласно утверждению ПРООН, добросовестность является одним из ключевых элементов, дополняющих понятия подотчетности и транспарентности.
UNDP asserts that integrity is a key element that completes the notion of accountability and transparency.
После этого подбираю лечебный комплекс методов, дополняющих друг друга:
After that, pick up the medical complex of methods that complement each other: acupuncture,
Таджикистан располагает указанным выше законодательством, он является активным участником различных многосторонних действующих механизмов, дополняющих его усилия по борьбе с любым возможным распространением ОМУ.
having the aforementioned legislation, Tajikistan is actively involved in various existing multilateral mechanisms adding to its efforts to combat any possible proliferation of weapons of mass destruction.
Поэма Александра Коротко построена на тексте Торы и разъясняющих и дополняющих его сюжетах мидрашей и Агады.
The poem of Alexander Korotko is based on the text of the Torah and explaining and supplementing it with subjects of Midrash and Haggadah.
Разумеется, ко всем этим новаторским предложениям надлежит относиться как к способам обеспечения поступлений ресурсов, только дополняющих нынешние и обещанные объемы помощи.
Of course, all those innovative proposals must be considered as ways of providing strictly additional resources to current and pledged assistance levels.
После КС 9 секретариат активно участвовал в нескольких инициативах, дополняющих разработку комплексной системы управления знаниями КБОООН.
Since COP 9, the secretariat has participated actively in several initiatives that complement the development of an integrated UNCCD knowledge-management system.
Для этой цели в качестве примеров часто приводят разработку новых средств усиления дипломатии, дополняющих традиционные переговоры вкладом гражданского общества,
To that end, developing new means to strengthen diplomacy, supplementing traditional negotiations with contributions by civil society and building up public support for
В мае 2002 года ратифицирована Конвенция ООН против транснациональной преступности и два дополняющих ее протокола;
The United Nations Convention against Transnational Crime and its two Additional Protocols were ratified in May 2002;
загрузки аудио- и видеоматериалов, дополняющих текстовые сообщения.
social networking, adding audio and video to text communications.
В информационном документе 6 содержится подборка дополняющих основной документ материалов о надлежащей практике стран в области устойчивого управления водными ресурсами и связанными с водой экосистемами.
A collection of countries' good practices in the sustainable management of water and water-related ecosystems, complementing the main document, was provided in information paper No. 6.
Results: 561, Time: 0.0685

Дополняющих in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English