ЗАКОНЧИЛАСЬ in English translation

ended
конец
покончить
целью
окончания
завершения
конечных
итоге
прекращения
заканчиваются
истечении
is over
закончится
быть
находиться над
составлять более
кончится
finished
отделка
финиш
послевкусие
финишировать
покончить
закончить
финишной
завершить
готово
конца
ran out
сбегать
закончатся
кончатся
выбежать
беги
иссякнуть
работать
отлучиться
expired
истекать
заканчивается
истекает срок действия
истечения срока
истекает срок полномочий
terminated
прекращение
аннулировать
прекратить
расторгнуть
прервать
завершить
заканчиваются
отменить
расторжение
оканчиваются
was over
закончится
быть
находиться над
составлять более
кончится
ends
конец
покончить
целью
окончания
завершения
конечных
итоге
прекращения
заканчиваются
истечении
ending
конец
покончить
целью
окончания
завершения
конечных
итоге
прекращения
заканчиваются
истечении
end
конец
покончить
целью
окончания
завершения
конечных
итоге
прекращения
заканчиваются
истечении
run out
сбегать
закончатся
кончатся
выбежать
беги
иссякнуть
работать
отлучиться
runs out
сбегать
закончатся
кончатся
выбежать
беги
иссякнуть
работать
отлучиться

Examples of using Закончилась in Russian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Альтернативой является принятие того, что моя жизнь закончилась.
The alternative is accepting that my life is over.
Просьба обратить внимание, что предварительная продажа билетов по сниженным ценам закончилась 20 ноября.
Please note: early-bird prices no longer apply- offer expired on Monday 20th November.
Ваша смена закончилась, детектив.
Your shift's over, Detective.
Я думала, что война закончилась.
I thought the war was over.
Великолепно закончилась охота нашего клиента из Германии Александра Ш.
Superbly finished hunt our customer from Germany Alexander S.
Химическая медицина закончилась и должна смениться физической, эффективной».
Chemical medicine ended and must be replaced physical, effective.
Закончилась туалетная бумага!
Ran out of toilet paper!
Слава богу," Зеленая неделя" закончилась.
Thank God green week is over.
Ее жизнь закончилась на какой-то неизвестной луне…
Her life ends on some unknown moon…
Вечеринка закончилась, не думаешь?
Party's over, don't you think?
Я знал, что моя экспедиция закончилась.
I knew that my expedition was over.
Начало Кавказской войны закончилась в 1864 году.
Beginning of War in Caucasus ended in 1864.
Игра закончилась ничьей 2- 2.
The game finished 2-2.
Увы, моя рыбацкая карьера закончилась.
Alas, my fishing career is over.
Они… еда закончилась.
They… ran out of food.
Школа закончилась, верно?
Your school's over, right?
Которая закончилась в 8. 00?
Which ends at 8:00?
Так закончилась история драконоборства сира Байрона Сванна.
Thus ending the dragon-slaying career of Ser Byron Swann.
Я думал, что перепись закончилась.
I thought the census was over.
Странная мечта внезапно закончилась.
The strange dream suddenly ended.
Results: 2145, Time: 0.3136

Закончилась in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English