КОМИССИИ СЛЕДУЕТ in English translation

commission should
комиссии следует
комиссия должна
КМП должна
board should
правление должно
совету следует
правлению следует
комиссии следует
комиссия должна
совет директоров должен
комитету следует
совету необходимо
совету надлежит
commission must
комиссия должна
КМП должна
commissions should
комиссии следует
комиссия должна
КМП должна

Examples of using Комиссии следует in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Комиссии следует стремиться к достижению баланса между необходимостью предоставлять заинтересованным сторонам достаточный объем информации
The Board should continue to strive to strike a balance between the need to provide stakeholders with sufficient information
Комиссии следует тесно сотрудничать с различными органами, обладающими правотворческими функциями,
The Commission needed to cooperate closely with various bodies having lawmaking responsibilities,
Комиссии следует не только намечать цели, но и устанавливать конкретные целевые задания,
The Commission must not only identify goals, but also set specific targets
Комиссии следует продолжать надлежащим образом разграничивать финансовые проверки
The Board should continue to strike an appropriate balance between financial
Комиссии следует осуществлять более жесткий контроль над деятельностью ее рабочих групп
The Commission must exercise greater control over its working groups and prioritize the subjects
В будущих докладах Комиссии следует давать более детальную оценку хода выполнения рекомендаций, которые еще не выполнены,
In future reports, the Board should assess in more detail the implementation status of those recommendations that had not yet been implemented
Аналогичные комиссии следует создать на уровне акиматов,
Similar commissions should be established at the level of the Akimats,
Комиссии следует воздать должное за то, что она учитывает тот факт, что для межгосударственных отношений характерен рост взаимозависимости и сотрудничества.
The Commission must be commended for taking into consideration the fact that inter-State relations are characterized by an increasingly high degree of interdependence and cooperation.
В будущем Комиссии следует указывать, какие рекомендации не были выполнены, а сами рекомендации должны быть более точными и целенаправленными, с тем чтобы не было возможности для их толкования.
In future the Board should indicate which recommendations had not been implemented, and the recommendations should be more precise and focused so as to leave no room for interpretation.
Комиссии следует вновь подтвердить статус семьи
The Commission needs to reaffirm the position of the family
Однако, когда дело дойдет до утверждения текста той или иной поправки, Комиссии следует проявлять большую осторожность с тем, чтобы не нарушить стандарт- ную процедуру, принятую в Организации Объеди- ненных Наций.
When it came to approving the text of an amendment, however, the Commission must be careful not to interfere with the standard United Nations procedure.
В будущем Комиссии следует четко указывать те рекомендации, которые не были выполнены, и с большей точностью
In future the Board should clearly indicate those recommendations which had not been implemented
Однако существует один аспект, который Комиссии следует рассмотреть на своей пятьдесят девятой сессии в 2007 году.
There is, however, one aspect that the Commission needs to address at its fifty-ninth session in 2007.
способы ее решения ясны: Комиссии следует принять решение.
its solutions were clear; the Commission must make a decision.
Многие делегации указали, что в ходе седьмой сессии Комиссии следует строить работу на основе уже достигнутых результатов и целей.
Many delegations pointed out that the seventh session of the Commission should build upon the results and goals so far achieved.
Продолжительность тридцать девятой сессии Комиссии следует увеличить, с тем чтобы создать возможность для активного обсуждения проекта Платформы действий,
The duration of the thirty-ninth session of the Commission should be extended in order to make possible intensive discussion of the draft Platform for Action
Для обеспечения успешного осуществления работу Комиссии следует строить с учетом соответствующих междисциплинарных вопросов,
For this effective implementation, the work of the Commission should take into account relevant cross-cutting issues,
Опыт выполнения первой программы работы Комиссии следует учесть при подготовке следующего цикла программы работы.
The experience of the first programme of work of the Commission should be taken into account in designing the next cycle of the work programme.
Бюро Комиссии следует проводить своевременные
The Bureau of the Commission should conduct timely
Председателя и членов Комиссии следует назначать в консультации с Председателем Верховного суда Нигерии.
Appointments of the Chairperson and the members of the Commission should be made in consultation with the Chief Justice of the Supreme Court of Nigeria.
Results: 3376, Time: 0.0543

Комиссии следует in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English