COMMISSION SHOULD CONTINUE in Russian translation

[kə'miʃn ʃʊd kən'tinjuː]
[kə'miʃn ʃʊd kən'tinjuː]
комиссии следует продолжать
commission should continue
board should continue
commission should pursue its
комиссия должна продолжать
commission should continue
commission must continue
комиссия должна попрежнему
the commission should continue
комиссии следует продолжить
commission should continue
комиссия должна продолжить
commission should continue
комиссия должна по-прежнему
комиссии следует попрежнему

Examples of using Commission should continue in English and their translations into Russian

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In view of the overly complex nature of the current post adjustment system, the Commission should continue to review it.
Ввиду чрезмерно сложного характера действующей системы коррективов по месту службы Комиссия должна продолжить ее пересмотр.
As appropriate, the Commission should continue to utilize scientific seminars,
При необходимости, Комиссии следует продолжать проведение научных семинаров,
Decides that the Commission should continue to give prominence to and raise awareness of the social dimensions of the New Partnership at its fifty-first session;
Постановляет, что Комиссии следует продолжить освещение и разъяснение социальных аспектов Нового партнерства в ходе ее пятьдесят первой сессии;
The Committee and the Commission should continue to contribute to the MCPFE work programme in the analysis of illegal logging and trade.
Комитету и Комиссии следует продолжать оказывать содействие осуществлению программы работы КОЛЕМ в области анализа незаконных рубок и торговли.
The Commission should continue to share findings
Комиссии следует продолжить обмен полученной информацией
The Commission should continue to monitor violations of human rights
Комиссии следует продолжать следить за нарушением прав человека
The Commission should continue to play a proactive role in the promotion of science and technology
Комиссии следует продолжать выполнять активную роль в деле содействия развитию науки
With regard to the working method of the Commission, some delegations expressed the view that the Commission should continue to seek ways to make its sessions as productive
В отношении метода работы Комиссии ряд делегаций выразили мнение, согласно которому Комиссии следует продолжать изыскивать пути повышения продуктивности
The Commission should continue to examine the items on its agenda at its 1998 session,
Чтобы КМП продолжала изучение вопросов, стоящих в повестке дня,
Italy believed that the Commission should continue to examine the issue,
то он считает, что КМП следует продолжить рассмотрение этого вопроса,
In any event, the Commission should continue to focus its attention on that aspect of international liability,
В любом случае КМП должна по-прежнему проявлять неослабный интерес к этому аспекту международной ответственности,
While the Commission should continue to focus on public international law, it should nevertheless
Комиссии необходимо продолжать уделять основное внимание публичному международному праву,
Most States tend to consider that it is possible to carry out this task and that the Commission should continue with its work.
Большинство склоняется к идее о том, что эту работу можно осуществить и что Комиссии следует продвигаться в своей деятельности.
Despite several setbacks over the past few years in arriving at substantive agreements, the Commission should continue to strive to return to the path of productivity.
Несмотря на некоторые задержки в течение последних нескольких лет в достижении договоренностей по вопросам существа, Комиссии надлежит попрежнему упорно стремиться вернуться на путь, ведущий к большей результативности.
Following the 1997 review, the Commission should continue to provide a central forum for reviewing further progress in the implementation of Agenda 21 and for policy debate on sustainable development in general.
После обзора 1997 года Комиссии следует продолжать выполнять свою роль центрального форума для проведения обзора дальнейшего прогресса в осуществлении Повестки дня на XXI век и проведения политических дебатов по вопросам устойчивого развития в целом.
Governments have expressed the view that the Commission should continue to play a significant role in the promotion of European
Правительства выразили точку зрения, согласно которой Комиссия должна продолжать играть важную роль в расширении европейской
With regard to shared natural resources, the Commission should continue its radical treatment of the topic;
В отношении общих природных ресурсов Комиссии следует продолжать придерживаться своего радикального подхода к этой теме;
in accordance with the recommendation of the special session of the General Assembly, the Commission should continue to provide a forum for the exchange of national experience
согласно рекомендации специальной сессии Генеральной Ассамблеи, Комиссия должна продолжать служить форумом для обмена национальным опытом
The United Nations Command believes, therefore, that the Commission should continue to be an integral part of the Korean Armistice
Поэтому Командование Организации Объединенных Наций считает, что Комиссия должна попрежнему являться неотъемлемым элементом перемирия в Корее,
said that the Commission should continue its consideration of electronic commerce
говорит, что Комиссии следует продолжать рассмотрение вопроса об электронной торговле,
Results: 113, Time: 0.0655

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Russian