ОЩУЩЕНИЕ in English translation

feeling
чувство
ощущение
чувствуя
ощущая
предчувствие
считая
испытывая
самочувствие
sense
чувство
ощущение
смысл
ощущать
чувствовать
понимание
осознание
толку
sensation
ощущение
чувство
сенсация
сенсорика
чувствительность
фурор
чувствования
perception
восприятие
представление
мнение
понимание
ощущение
отношение
осознание
впечатление
концепция
взгляд
feel like
чувствую
кажется
почувствовать себя
такое чувство
хочется
такое ощущение
как будто
ощутить себя
показалось
impression
впечатление
представление
ощущение
оттиск
отпечаток
пародия
показа
слепок
experience
опыт
переживание
стаж
испытывать
впечатление
сталкиваются
подвергаются
feelings
чувство
ощущение
чувствуя
ощущая
предчувствие
считая
испытывая
самочувствие
feels like
чувствую
кажется
почувствовать себя
такое чувство
хочется
такое ощущение
как будто
ощутить себя
показалось
perceptions
восприятие
представление
мнение
понимание
ощущение
отношение
осознание
впечатление
концепция
взгляд
sensations
ощущение
чувство
сенсация
сенсорика
чувствительность
фурор
чувствования
felt like
чувствую
кажется
почувствовать себя
такое чувство
хочется
такое ощущение
как будто
ощутить себя
показалось

Examples of using Ощущение in Russian and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Знаешь, такое ощущение, что это один из твоих приемчиков.
You know, this feel like one of your tricks.
Летнее ощущение движения во всем что нас окружает.
Summer a sense of movement in everything that surrounds us.
Позитивное ощущение, возникающее благодаря преобразованию сахаров во время обжарки.
Positive sensation due to transformation of the sugars during roasting.
Ощущение этой силы может быть очень ярким.
The feeling of this force can be very bright.
Есть ощущение, что каждую линию делали под одно- единственное событие.
There's an impression that every line was made specifically for one event.
И наконец, ощущение скорости может ухудшаться.
Finally, the perception of speed may be affected.
Ощущение эмоциональной близости к другим эмпатия.
Feelings of emotional closeness to others empathy.
У тебя есть ощущение, что ты готова к этому?
Is that something you feel like you're ready for?
Было ощущение что я забыл все плохое.
There was a sense that I forgot everything bad.
Ощущение веры- импульс к жизни Каждый день мы получаем ощущения,
Experience of Faith- Impact on Life Every day we gain new experiences:
Ощущение боли в груди, подмышечных узлах;
Sensation of pain in the breast, axillary nodes;
Оставляет ощущение тепла и комфорта.
It leaves a feeling of warmth and comfort.
Ощущение предвзятости.
Perception of bias.
У нас ощущение, что на нас что-то давит.
We have the impression that we live under a weight.
Ощущение, что один из овертаймов мы потеряли.
Feels like we lost that one.
Ощущение себя и своего развивающегося тела.
Feelings about yourself and your maturing body.
Ощущение, что я снова в школе.
Makes me feel like I'm back in high school again.
Направление: ощущение глубины и рембрандтов свет.
Direction: sense of depth& rembrandt lighting.
Ощущение конфликта интересов так же важно, как реальный конфликт интересов.
Perceptions of conflict of interest are as important as actual conflicts of interest.
Ощущение" внутренней силы" пробудило надежду
The experience of"power within" has ignited hope
Results: 5728, Time: 0.1364

Ощущение in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English