ПОДГОТАВЛИВАЛИСЬ in English translation

Examples of using Подготавливались in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
СООННР обеспечивают, чтобы их бюджеты подготавливались на основе их утвержденного мандата, и подтверждают.
UNDOF ensures and confirms that its budgets are drafted within the framework of its approved mandate.
Они подготавливались к каждой очередной сессии КС
They have been prepared for each ordinary session of the COP
Кроме того, эти доклады подготавливались только в связи с проведением выверки данных за 2004 год,
Furthermore, these reports were generated only for the 2004 data-cleansing exercise
Карты подготавливались на основе заявок,
Maps were produced on the basis of requests,
Мероприятия подготавливались исходя из учета возможной степени их полезности,
Activities have been developed on the basis of how much value added they contribute,
Доклады о людских ресурсах в большинстве случаев подготавливались своевременно и получали позитивные отклики Генеральной Ассамблеи на ее шестьдесят третьей
Human resources reports were for the majority prepared in a timely manner and reviewed positively by the General Assembly at its sixty-third
Руководитель новозеландской делегации на двух сессиях Дипломатической конференции, на которой подготавливались дополнительные протоколы 1977 года к Женевским конвенциям.
Leader of the New Zealand delegation to two of the sessions of the Diplomatic Conference which prepared the 1977 additional protocols to the Geneva Conventions.
Осенью 2015 года при поддержке ЕЭК в качестве последующего мероприятия подготавливались конкретные рекомендации по использованию эффективных методов орошения.
As a follow-up activity, specific recommendations on the use of efficient irrigation techniques are being prepared in autumn 2015, supported by ECE.
Обеспечить, чтобы документация о закупочной деятельности соответствовала положениям руководства по закупкам ЮНОПС, чтобы подготавливались, выполнялись и контролировались планы закупок
Procurement: Ensure that documentation of procurement activities is in compliance with the UNOPS procurement manual, that procurement plans are prepared, implemented and monitored, and that contract terms
просветители из числа сверстников подготавливались во всех правительственных школах в трех штатах.
peer educators were trained in all government schools in three states.
Со времени получения независимости в 1963 году в целях решения проблемы безработицы подготавливались различные сессионные документы.
Since independence in 1963, there have been various Sessional papers that have been developed to tackle unemployment.
субрегиональные доклады о развитии человеческого потенциала) подготавливались в относительно короткие сроки весьма ограниченным числом сотрудников- специалистов по проектам.
subregional human development reports) have been produced in a relatively short period of time by a very limited number of professional project staff.
Проектные документы подготавливались донором, в то время как соглашения подготавливались совместно донором и ЮНОПС.
Project documents were produced by the donor, while the agreements were produced jointly by the donor and UNOPS.
уровня Д- 1 и выше); еженедельно подготавливались таблицы с обновленными данными по должностям старших руководителей.
profiles(staff at the D-1 level and above) maintained; weekly follow-up tables for senior management prepared.
видеть все детали обучения, тренировки во всех сферах, посредством которых подготавливались люди на борту.
the training in all domains by which the people on board were being prepared.
также другие материалы, которые подготавливались в ходе деятельности ЮНМОВИК;
other materials prepared during the course of UNMOVIC activities;
доклады подготавливались самостоятельно пунктами связи
the reports were prepared by the focal points alone
В отношении двухгодичных периодов 2002- 2003 и 2004- 2005 годов подготавливались как упрощенная брошюра, так и наброски бюджета ЦМТ
For the bienniums 2002-2003 and 2004-2005, both the simplified fascicle and the ITC outline were prepared on the basis of the United Nations programme budget outline,
Обеспечение того, чтобы решения Отдела, охватывающие широкий спектр деятельности по вопросам поведения и надзора, подготавливались с учетом необходимости последовательного применения правил и процедур Организации Объединенных Наций
Ensuring that Division actions spanning the range of conduct and oversight activities are prepared in a manner ensuring consistency in the application of United Nations rules and procedures
Напротив, в случаях отсутствия такого механизма доклады подготавливались самостоятель- но координационными пунктами
Conversely, where no such mechanism was established, the reports were prepared by the focal points alone
Results: 95, Time: 0.5424

Подготавливались in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English