ПОРОЖДАЮЩИЕ in English translation

giving rise
порождать
приводить
вызывать
повлечь
дают основания
дают повод
дать начало
вселяют
дать толчок
generating
генерировать
формировать
получать
вырабатывать
генерация
мобилизовать
создать
порождают
обеспечить
создания
create
создавать
создание
творить
формировать
порождать
разрабатывать
сформировать
вызвать
causing
потому что
причина
вызывать
дело
приводить
причинять
спровоцировать
нанести
заставить
lead
вести
руководить
зацепка
лидерство
способствовать
повлечь
привести
ведущим
свинца
вызвать
producing
создавать
производство
готовить
подготовка
подготавливать
производят
продукты
продукции
выпускают
изготовить
engender
порождать
вызвать
привести
способствовать
энджендер
resulting
следствие
благодаря
изза
повлечь
результатом
привести
итогам
обусловлено
ведут
вызвать
raising
повышение
растить
воспитывать
затрагивать
рейз
привлекать
поднять
повысить
вызывают
возникают
bred
разводить
породы
размножаются
порождают
гнездятся
плодятся
породных
брид
размножения

Examples of using Порождающие in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
устранить факторы, порождающие терроризм, включая политическую,
eliminate the factors that gave rise to terrorist acts,
Экологические и экономические потрясения, порождающие гуманитарные кризисы, также носят региональный
The environmental and economic shocks that give rise to humanitarian crises are also regional
Программы экономической реформы, порождающие значительное социальное неравенство или усугубляющие его, нельзя считать рациональными
Economic reform programmes which produced or increased dramatic inequalities in society were not sustainable,
Во внутригосударственном праве юридические события и действия, порождающие обязательства, которые позволяют возложить ответственность на субъект права( отдельное лицо
Under domestic law, the juridical acts that give rise to obligations entailing the responsibility of a subject of law(an individual or a State)
В Повестке дня затрагиваются такие факторы, порождающие насилие, отсутствие безопасности
Factors which give rise to violence, insecurity and injustice, such as inequality,
Во исполнение решений этих совещаний осуществляются мероприятия, имеющие целью комплексное воздействие на причины и условия, порождающие нарушения уставных правил взаимоотношений между военнослужащими всех категорий.
The decisions taken at these meetings are materialized in measures intended to have a comprehensive effect on the causes and conditions that give rise to breaches of the regulations governing relations between service personnel.
Однако этот прогресс не привнес существенных изменений в процессы, порождающие и закрепляющие неравенство между мужчинами и женщинами.
Nevertheless, this advance has not been translated into a significant break from the processes that generate and perpetuate inequality between men and women.
социальной структуре страны, порождающие длительную безработицу,
social structure of the country, leading to long-term unemployment,
не беспорядочные вспышки насилия со стороны неизвестных преступников, порождающие атмосферу всеобщего страха?
rather than random acts of violence by unknown criminals, creating a climate of fear for everyone?
поощряет модель поведения, которая создает условия, порождающие такие столкновения в первую очередь.
encourages the type of behaviour that creates the environment that gives rise to such collisions in the first place.
которая использует причины, порождающие нищету, и транзит неимущих мигрантов в своих противозаконных целях.
which exploits the breeding ground of poverty and the transit of dispossessed migrants for its illicit purposes.
устраняя социально-экономические дисбалансы, порождающие такие явления.
social imbalances that give rise to such phenomena.
Вместе с тем оратор не согласен с предложением Специального докладчика исключить односторонние акты, порождающие международную ответственность.
However, he did not agree with the Special Rapporteur's proposal to exclude unilateral acts which gave rise to international responsibility.
такие акты способны вызывать правовые последствия, порождающие права и обязанности государств.
precedents confirmed that they could create legal effects, engendering rights and obligations for States.11.
отражает стремление выявить факторы, порождающие неравенство между мужчинами
indirectly reflects the desire to know the factors that result in inequality between women
аутосомно- рецессивные заболевания, порождающие дегенерацию желтого пятна.
an autosomal recessive disease that causes macular degeneration.
социальные причины, порождающие такие конфликты.
social causes that give rise to such conflicts.
Программа“ SONATA” позволяет рассчитывать газовые выбросы из водоносной породы, порождающие лимнологические и другие катастрофы,
Program"SONATA" are suitable for calculation of the processes, capable to generate the limnological catastrophes in the other places of the earth,
Комитет Организации Объединенных Наций по правам человека истолковал некоторые гарантируемые МПГПП права как порождающие позитивные обязательства.
The United Nations Human Rights Committee has interpreted certain rights guaranteed by the ICCPR as entailing positive obligations.
которые могли бы быть классифицированы как порождающие обычно- правовое обязательство aut dedere aut judicare.
offences which could be classified as those originating the customary obligation aut dedere aut judicare.
Results: 119, Time: 0.0743

Порождающие in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English