ПРАВИТЕЛЬСТВАМИ СТРАН in English translation

governments
правительство
власть
правительственных
государственных
government
правительство
власть
правительственных
государственных

Examples of using Правительствами стран in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
После консультаций с правительствами стран региона г-жа Огата подчеркнула, что успешно устранить коренные причины проблем можно только с помощью политических решений.
After having consulted with the Governments of the region, Mrs. Ogata emphasized that only political solutions could effectively address the underlying causes.
Соглашение между правительством Соединенных Штатов Америки и правительствами стран- членов Организации центральноамериканских государств( ОДЕКА)
Agreement between the Government of the United States of America and the Governments members of the Organization of Central American States(OCAS)
Это- наглядное свидетельство эффективности партнерства между правительствами стран, фигурирующих в повестке дня Комиссии,
That was a clear testimony of effective partnerships between governments of countries on the Commission's agenda and other actors,
ПРООН сообщила Комиссии, что ожидаемые результаты обсуждаются между ПРООН и правительствами стран осуществления программ, и они должны увязываться с национальными планами и показателями.
UNDP informed the Board that outcomes are negotiated between UNDP and programme country governments and are meant to align with national plans and indicators.
Поддержании связей с правительствами стран региона и, с их согласия,
To liaise with the Governments of the region and, with their concurrence,
Поддерживать связь с правительствами стран региона и с их согласия с другими соответствующими сторонами в вопросах,
To liaise with the Governments of the region and, with their concurrence, with other parties
В тесном сотрудничестве с правительствами стран убежища осуществлялся трансграничный поиск с использованием общей регистрационной формы и базы данных, созданной МККК.
Cross-border tracing was undertaken using a common registration form, in close collaboration with the Governments in the countries of asylum, supported by a database created by the International Committee of the Red Cross.
Действительно, двумя приоритетными задачами, обозначенными правительствами стран всех регионов в рамках глобального обследования, стали повышение качества образования
Indeed, the top two priorities identified in the global survey by Governments in all regions were improving the quality of education
ЕЭК ООН и ЭСКАТО ООН приступили к консультациям с правительствами стран субрегиона по вопросам, касающимся нового совместного стратегического подхода этих двух региональных комиссий ООН к деятельности в Центральной Азии;
UNECE and UNESCAP have initiated consultations with the Governments of the sub-region on a new joint strategic approach of the two UN regional commissions to Central Asia;
их передачу между предприятиями и правительствами стран региона в соответствии с концепцией открытых инноваций;
transfer of technologies between the enterprises and Governments of the countries of the region in accordance with the concept of open innovation;
Кроме того, учреждениям- донорам следует сотрудничать друг с другом и с правительствами стран- получателей в целях уменьшения огромного числа требуемых в настоящее время инструментов диагностики и разработки и осуществления программ.
Similarly, donor agencies should cooperate among themselves and with recipient country Governments to reduce the plethora of diagnostic and programming instruments required.
Необходимо наращивать сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и правительствами стран, пострадавших в результате стихийных бедствий, чтобы гарантировать эффективное оказание гуманитарной помощи и защиту персонала гуманитарных организаций.
Cooperation between the United Nations and the Governments of countries affected by disasters must be enhanced to ensure effective humanitarian assistance and the security of humanitarian staff.
В 2002 году Комитет рекомендовал Бельгии развивать двустороннее сотрудничество с правительствами стран происхождения жертв, принимая при этом
In 2002, the Committee had recommended that Belgium should seek to establish bilateral cooperation with the Governments of the countries from which victims originated,
Эти возмутительные события были должным образом осуждены правительствами стран всего мира и здесь, в Организации Объединенных Наций.
Those appalling acts have been rightly condemned by Governments around the world and here in the United Nations.
Проведение консультаций с правительствами стран региона и международным сообществом в поддержку мира
Consultations with regional Governments of countries in the region and the international community on fostering peace
Большое внимание уделяется сотрудничеству с правительствами стран реализации программ,
Partnership with programme country Governments, local authorities and communities is emphasized
ООНХабитат и Пакт о стабильности для Юго-Восточной Европы в тесном взаимодействии с правительствами стран региона учредили региональную программу укрепления потенциала в области городского развития и жилищного строительства.
UN-Habitat and the Stability Pact for South-Eastern Europe, in close consultation with the Governments of the region, also launched the Regional Capacity Strengthening Programme for Urban Development and Housing.
Представители ряда правительств заявили, что окончательный контроль над землями должен осуществляться правительствами стран и что земельные права могут рассматриваться лишь в рамках национального законодательства.
Several Governments stated that ultimate control over the land must lie with the Government of a country and that land rights could only be considered within the framework of national legislation.
Члены Совета призвали к дальнейшему сотрудничеству и координации между правительствами стран региона, Региональным центром
The members of the Council encouraged further cooperation and coordination between the Governments of the region, the Regional Centre,
Финансируемые за счет финансовых средств ГАВИ программы осуществляются правительствами стран- получателей в сотрудничестве с Детским фондом Организации Объединенных Наций( ЮНИСЕФ), Всемирной организацией здравоохранения( ВОЗ) и Всемирным банком.
GAVI-funded programmes are implemented by recipient country governments in cooperation with the United Nations Children's Fund(UNICEF), the World Health Organization(WHO) and the World Bank.
Results: 514, Time: 0.0321

Правительствами стран in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English