ПРИВЛЕКАЛО in English translation

attracted
привлекать
привлечение
притягивать
манят
влекут
involved
включать
предусматривать
привлекать
вовлекать
участвовать
охватывать
вовлечение
привлечение
задействовать
участие
bring
взять
вернуть
принести
привести
довести
привлечь
привезти
обеспечить
привлечения
привнести
engaging
заниматься
участвовать
взаимодействовать
привлекать
участие
вовлекать
осуществлять
вести
проводить
привлечение
attracting
привлекать
привлечение
притягивать
манят
влекут

Examples of using Привлекало in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Когда-то дом- замок наполняли живописцы: из привлекало жилье с верхним освещением- мечта каждого художника
Once the house-castle was filled with the artists: from attracted housing with overhead lighting- the dream of every artist
соседние страны привлекало к тренировкам лишь незначительное меньшинство стран.
only a small minority involved neighbouring countries in exercises.
Большое количество рабочих мест привлекало в графство людей,
New jobs attracted more people to the county
набранные баллы являются именно тем, что привлекало внимание и стимулировало политические рекомендации.
the scores are what attracted the attention and drove the policy advice.
было жалким зрелищем, которое уже мало кого привлекало.
was a pathetic show which attracted already very few people.
надзора Турции выплачивало надбавки должностным лицам, которых оно привлекало на временной основе из Центрального банка страны.
in Turkey gave a salary top-up to officials it attracted on a temporary basis from the Central Bank of Turkey.
Просто интересно, что она за женщина, что тебя в ней привлекало, кем она работает?
Just wondering what kind of woman she is, what attracted you to her, what she does for a living?
было на столько высоко, что оно привлекало внимание соседних восточных стран.
was on so high that it attracted the attention of neighboring eastern countries.
звуковое шоу, изображающее сцены жизни в то время, привлекало широкую аудиторию.
sound show depicting scenes of life at the time, attracted a wide audience.
Святилище Канута в Соборе Оденсе( которое было прикреплено к монастырю) привлекало паломников в средние века.
Canute's shrine in Odense Cathedral(which was attached to the priory) attracted pilgrims throughout the Middle Ages.
АО« KEGOC» привлекало следующих юридических
JSC“KEGOC” engaged the following legal
Ближнего Востока( включая Месопотамию) привлекало внимание исследователей на протяжении многих лет.
the Middle East(including Mesopotamia) has drawn the attention of researchers for many years.
Биограф Чемберса Сэм Тэненхос писал, что авторитаризм Ленина был« именно тем, что привлекало Чемберса… Он наконец нашел свою церковь», то есть стал марксистом.
Chambers's biographer Sam Tanenhaus wrote that Lenin's authoritarianism was"precisely what attracts Chambers.
Что эти недалекие близнецы были приняты в апостолы, привлекало в царство множество нерешительных верующих.
By their very acceptance as apostles these mediocre twins were the means of bringing a host of fainthearted believers into the kingdom.
Привлекало спокойствие священников,
I was attracted by that calmness of priests with which they worked,
При этом группа напомнила о том, что Правление уже привлекало внимание к задержкам в замещении должностей,
It is recalled that the Board had drawn attention to the delays in filling the posts
Оглоблина благодаря изучению им массива документов архива Сибирского приказа нередко привлекало внимание отечественных историков, отмечавших и достоинства, и недостатки в трудах этого ученого.
Ogloblin's scientific heritage owing to his study on Siberian order s archival fund quite often drew attention of Russian historians who noticed advantages and shortcomings in the scientist's works.
Оно также не привлекало к ответственности лиц, виновных в нарушениях прав человека,
It also failed to bring perpetrators of human rights abuses to justice,
Но на самом деле, по-настоящему привлекало Герцога Виндзорского в миссис Симпсон то, что она заставляла любую зубочистку чувствовать себя сигарой.
Of course, the real secret of Mrs. Simpson's appeal to the Duke of Windsor… was that she could make a toothpick feel like a cigar.
Что-то о работе военного уже привлекало ее, когда в 2015 году ее семья переехала из города Дилижан в Карабах,
Something about a soldier's job already had attracted her when, in 2015, her family moved from the Armenian
Results: 87, Time: 0.2898

Привлекало in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English