ПРОВОДИТЬСЯ in English translation

be
быть
является
стать
оказаться
находиться
заключаться
носить
осуществляться
подлежат
иметь
take place
проходить
происходить
проводиться
осуществляться
состояться
производиться
вестись
совершаться
протекать
shall
вправе
осуществляться
должны
будет
обязан
надлежит
допускается
undergo
проходить
подвергаться
проводиться
претерпевать
происходят
переживают
held
держать
проведение
трюм
удержание
владеть
хранить
удерживайте
провести
занимают
подожди
conducted
проведение
поведение
проводить
вести
осуществлять
деяние
be held
держать
провести
carried out
осуществлять
выполнять
проведение
вести
совершать
исполнять
провести
осуществления
выполнения
произвести
undertaken
осуществлять
проведение
заниматься
выполнять
взять
прилагать
совершать
провести
обязуются
принять
performed
выполнять
осуществлять
исполнять
выступать
выполнение
совершать
производить
проведение
выступление
провести

Examples of using Проводиться in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Обучение может проводиться на английском языке.
Coaching can be held in English too.
Будущая работа, которая будет проводиться целевой группой по показателям и отчетности.
Future work to be undertaken by the task force on indicators and reporting.
Будут ли проводиться консультации с гражданским обществом?
Will there be consultation with civil society?
Будет проводиться счетчиками.
Will be performed by interviewers.
Данная работа будет проводиться по двум ключевым направлениям.
This work will be conducted in two key areas.
С тех пор слеты STN стали проводиться ежегодно.
Since then, STN conventions have been held annually.
Такой надзор будет проводиться Общественным советом в составе 15 членов.
Such oversight will be carried out by the Public Council comprising 15 members.
Такие заседания могут проводиться с использованием электронных коммуникационных технологий.
Such meetings may be held using electronic communication technology.
Обзор должен проводиться каждые 10- 15 лет.
Review should take place every 10 to 15 years.
Прививки могут проводиться накожным методом подобно оспопрививанию.
Vaccinations can be cutaneous method like oppresively.
Эти мероприятия будут проводиться в сотрудничестве с другими соответствующими организациями, работающими в регионе.
These activities will be undertaken in cooperation with other relevant organizations working in the region.
Техническое обслуживание должно проводиться квалифицированным специалистом по ремонту с использованием запасных частей, идентичных оригинальным.
Have servicing performed by a qualified repair person using only identical replacement parts.
Все операции будут проводиться в 20 и 40 метров.
The operations will be conducted in 20 and 40 meters.
Начиная с 1951 года, личные первенства страны стали проводиться ежегодно.
Since 1951, national individual competitions were held annually.
По всем" случаям смерти лиц, находящихся под стражей", должно проводиться судебное следствие.
In practice 623. All"deaths in custody" must undergo an inquest.
Это исследование будет проводиться в два этапа.
The study will be carried out in two phases.
Все пленарные заседания будут проводиться в зале<< Анадолу.
All plenary meetings will be held in Anadolu Auditorium.
Это совещание будет проводиться только на английском языке.
The meeting would take place in English only.
Одновременно могут проводиться несколько независимых конференций.
At the same time can be several independent conferences.
Необходимые меры будут проводиться по модернизации технической инфраструктуры автоматизированной системы межбанковских расчетов.
Necessary measures will be undertaken on modernization of technical infrastructure of automated of interbank settlements system.
Results: 9604, Time: 0.2188

Проводиться in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English