ПРОЦЕДУРЫ НАЗНАЧЕНИЯ in English translation

appointment procedures
процедуры назначения
порядка назначения
procedure for nomination
процедуры назначения
порядок выдвижения
of the appointment process
в процесса назначения
процедуры назначения
appointment procedure
процедуры назначения
порядка назначения
recruitment procedures
процедуру найма
процедурой набора
порядок найма
procedure to appoint
процедуры назначения
the arrangements for the designation

Examples of using Процедуры назначения in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
согласованности в методах работы, обеспечения независимости от всех заинтересованных сторон и совершенствования процедуры назначения.
raised by some delegations. The need to improve the appointment procedures was also raised.
В августе 2010 года они провели в Мапуту консультации по вопросам процедуры назначения членов национального правозащитного учреждения и аккредитации при МКК.
In August 2010, they organized a consultation in Maputo on the appointment procedure for members of NHRIs and accreditation with the ICC.
Р4 Описать в статистическом законе принцип« профессиональной независимости», включая полномочия и процедуры назначения Председателя не распределять эти аспекты по другим правовым актам.
R4 Describe the principle of‘Professional Independence' in the Statistical Law- including the mandate and appointment procedures for the Chair instead of spreading it over other legal acts.
Предложение необходимых условий, которые должен выполнять кандидат в члены Совета директоров и процедуры назначения членов Совета директоров;
Proposal of requirements for potential members of the Board of Directors, and the appointment procedure for the Board of Directors;
попечительского совета, а также процедуры назначения.
duties and appointment procedure of the Director General and the Board of Trustees.
Условия назначения Генерального секретаря определяются правилами процедуры назначения, за исключением назначения первого Генерального секретаря;
The terms and conditions of appointment of the Secretary-General will be governed by the rules of procedure of appointment except for the appointment of the first Secretary-General;
Условия назначения Генерального секретаря определяются правилами процедуры назначения, за исключением назначения первого Генерального секретаря;
The terms and conditions of appointment of the Secretary-General shall be governed by the rules of procedure of appointment except for the appointment of the first Secretary-General;
изменить процедуры назначения судей в целях соблюдения соответствующих международных стандартов
change the procedures for the appointment of judges in order to comply with relevant international standards
Пересмотреть процедуры назначения комиссий низшего уровня, с тем чтобы обеспечить их бóльшую независимость[ параграфы 35- 42];
To review procedures for the appointment of lower-level commissions to better safeguard their independence[pars. 35-42];
Ее целью было внедрение более всеобъемлющей и транспарентной процедуры назначения Генерального секретаря в соответствии со статьей 97 Устава.
It sought to put in place a more inclusive and transparent procedure for the appointment of the Secretary-General, consistent with Article 97 of the Charter.
Коренные народы каждого региона свободны разрабатывать процедуры назначения своих региональных представителей в постоянный форум.
The indigenous peoples of each region shall be free to create procedures to designate their regional representatives to the Permanent Forum.
Оратора интересуют процедуры назначения независимых экспертов в органах системы Организации Объединенных Наций,
He wondered about the procedures for the appointment and the position of independent experts in the United Nations system
В целом модели внутренней работы партий и процедуры назначения кандидатов отдают предпочтение мужчинам в ущерб женщинам.
In general, internal party operational modalities and candidate nomination procedures favour men to the disadvantage of women.
По мнению представителя Бангладеш, основным достижением явилось упрощение процедуры назначения мандатариев специальных процедур..
In her view, the streamlining of the procedure for the appointment of special procedures mandate holders had been a major achievement.
В целом, желательно устранить политические органы от процедуры назначения/ увольнения судей.
In general, it is advisable to remove political state bodies from the procedure for appointment and dismissal of judges.
Предусмотрены также меры наказания за несоблюдение должностными лицами процедуры назначения судей.
There were also penalties for officials who did not comply with the procedure for the appointment of judges.
Касаясь вопроса 20, она говорит, что в Конституции установлены процедуры назначения и продвижения по службе судей.
With reference to question 20, the procedures for the appointment and promotion of judges were defined in the Constitution.
обязанностей и состава комиссии, равно как и процедуры назначения членов комиссии.
composition of the Commission as well as on the appointment procedures for members of the Commission.
Я хотел бы также поблагодарить моего Специального представителя по Западной Африке Саида Джиннита за его стратегическое руководство Канцелярией до завершения процедуры назначения.
I would also like to thank my Special Representative for West Africa, Said Djinnit, for his strategic leadership of the Office, pending the finalization of the recruitment process.
целесообразно исключить такие органы из процедуры назначения и увольнения судей.
it is advisable to remove such bodies from the process for appointing and removing judges.
Results: 149, Time: 0.0538

Процедуры назначения in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English