СОВЕРШЕНСТВОВАНИЯ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ in English translation

improving the functioning of
improvement of the functioning of
of improving the operation
enhancement of the performance of
совершенствование функционирования
of improving the performance

Examples of using Совершенствования функционирования in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
безопасности хотели академии рассмотреть пути совершенствования функционирования существующих процедур в области безопасности,
wanted the Academy to consider ways of improving the operation of existing security procedures,
расширения мандатов и совершенствования функционирования существующих юрисдикционных
of the extension of the mandates and improvement of the functioning of existing jurisdictional
Рабочая группа В по вопросам совершенствования функционирования служб ГНСС обсудила методы повышения эффективности служб ГНСС
Working Group B on enhancement of the performance of GNSS services discussed techniques for enhancement of GNSS services
Основная ценность системы планирования общеорганизационных ресурсов заключается в том, что она обеспечит возможность для рационализации и совершенствования функционирования всей Организации путем пересмотра процессов,
The main value of the enterprise resource planning system will be that it provides an opportunity to streamline and improve the operations of the entire Organization through process-re-engineering,
В качестве фактора стимулирования более активного участия общин в решении местных задач, совершенствования функционирования органов местного самоуправления, а также укрепления исполнительной власти, обеспечивающих возможность для выполнения широкой социальной миссии, были введены прямые выборы войтов, бургомистров и председателей правления гмин.
Direct elections of wojt, mayors, presidents of cities were introduced, as a factor activating communities in local public matters, improving of the functioning of local selfgovernment as well as strengthening the executive body allow for a strong social mandate.
расширения членского состава и совершенствования функционирования Конференции по разоружению.
anti-personnel landmines, expansion and the improved functioning of the Conference on Disarmament.
транспортные системы и подходы разрабатываются в целях совершенствования функционирования транспортного сектора в плане как энергопотребления,
approaches are being developed with the aim of improving the performance of the transportation sector in terms of both energy consumption
Несмотря на признание необходимости дальнейшего совершенствования функционирования нового Совета по правам человека,
While recognizing that we have to continue to improve the functioning of the new Human Rights Council,
Были приняты соответствующие положения для совершенствования функционирования системы отправления правосудия, такие, как принятие уголовно-процессуального кодекса,
Measures had been adopted in order to improve the functioning of justice, such as the approval of the code of criminal justice,
расширения мандатов и совершенствования функционирования существующих юрисдикционных
of the extension of mandates and improvement of the functioning of existing jurisdictional
расширения мандатов и совершенствования функционирования существующих юрисдикционных
of the extension of mandates and improvement of the functioning of existing jurisdictional
В пункте 9 указанной резолюции освещается необходимость совершенствования функционирования и повышения эффективности оперативной деятельности системы Организации Объединенных Наций в целях развития
Paragraph 9 of the resolution highlights the need to improve the functioning and the impact of the operational activities for development of the United Nations system, and stresses the need
нашего собственного опыта и знаний на благо осуществления и совершенствования функционирования представительных демократических институтов и их расширения.
knowledge has to offer in bringing about and improving the operation and enlargement of representative democratic institutions.
Оно может также служить средством для практической реализации доводимых до внимания Верховного комиссара различных идей, касающихся совершенствования функционирования договорных органов,
It might also serve as a vehicle for giving effect to various ideas submitted to the High Commissioner for improving the functioning of the treaty bodies,
в соответствующих случаях предлагает пути совершенствования функционирования указанного органа.
where appropriate, suggests ways of improving the functioning of the body concerned.
весьма актуально для совершенствования функционирования морских портов и гармонизации портовых операций в регионе ЕЭК ООН.
which could be of importance for improving the functioning and harmonization of seaport operations in the UNECE region.
развитию предприятий отметил, что в пункте 170 Бангкокского плана действий изложен новый подход для совершенствования функционирования и структуры межправительственного механизма ЮНКТАД.
Enterprise Development noted that paragraph 170 of the Bangkok Plan of Action outlined a new approach for improving the functioning and the structure of the intergovernmental machinery of UNCTAD.
стратегического плана Конвенции и совершенствования функционирования Вспомогательного органа по научным,
a strategic plan for the Convention and improvements in the operation of the Subsidiary Body on Scientific,
повышения эффективности национального развития, совершенствования функционирования и осуществления последующих действий.
national capacity development and development effectiveness, improved functioning and follow-up.
В области управления в докладе рекомендуется провести всеобъемлющий обзор управленческого процесса на региональном уровне с целью совершенствования функционирования региональных комитетов
In the area of governance, the report recommends conducting a comprehensive review of the governance process at the regional level with a view to improving the functioning of regional committees
Results: 74, Time: 0.0428

Совершенствования функционирования in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English