ЦЕЛЕНАПРАВЛЕННЫМИ in English translation

targeted
цель
задача
показатель
целевых
мишенью
объектом
адресных
нацелены
направлены
ориентированы
focused
фокус
акцент
внимание
направленность
сфокусироваться
нацеленность
ориентация
сконцентрироваться
сосредоточить
упором
purposeful
целеустремленный
целенаправленной
целевого
целесообразное
целенаправленно
action-oriented
практических
ориентированных на конкретные действия
целенаправленные
ориентированный на практические действия
конкретных
ориентированные на принятие практических мер
ориентированных на принятие конкретных мер
ориентированными на конкретные действия
ориентированных
ориентированных на практическую деятельность
deliberate
преднамеренно
обсуждать
намеренно
умышленно
сознательно
преднамеренное
умышленное
целенаправленные
намеренное
сознательное
concerted
согласованные
совместные
целенаправленные
скоординированные
слаженные
принятия согласованных
focus
фокус
акцент
внимание
направленность
сфокусироваться
нацеленность
ориентация
сконцентрироваться
сосредоточить
упором

Examples of using Целенаправленными in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Столь же важно учитывать необходимость дополнить эти меры целенаправленными усилиями по преодолению регулятивных
Equally important is the necessity of complementing these measures with targeted efforts to overcome regulatory
Специальный комитет выражает обеспокоенность в связи с угрозами безопасности и целенаправленными нападениями на миротворцев Организации Объединенных Наций во многих миссиях по поддержанию мира.
The Special Committee expresses concerns about the security threats and targeted attacks against United Nations peacekeepers in many peacekeeping missions.
Усилия должны быть целенаправленными в географическом плане и должны обеспечивать сбалансированность
Efforts should be geographically focused, allowing for a local balance of emissions
их владельцев принято считать удачливыми и целенаправленными людьми, имеющими потенциал прославиться.
their owners are usually considered lucky and purposeful people who have the potential to become famous.
Они должны быть также неизбирательными и целенаправленными, чтобы смягчить их негативные последствия для гражданского населения.
They should also be non-selective and targeted, to mitigate their negative impact on the civilian population.
Занятия были более организованными и целенаправленными, поскольку участники были сгруппированы по областям их интересов.
The exercises were more manageable and focused as participants were grouped according to their areas of interest.
В соответствии с решением 65/ 530 Генеральной Ассамблеи проекты резолюций должны быть более краткими и целенаправленными.
Pursuant to General Assembly decision 65/530, draft resolutions should be more concise and action-oriented.
можно сравнить с целенаправленными методами помощи организму в определенных функциях.
can be compared with purposeful methods of helping the body in certain functions.
Нарушения прав человека в Косово являются целенаправленными действиями, которые создают атмосферу страха среди всех жителей Косово.
Violations of human rights in Kosovo are targeted acts that spread fear among all Kosovo's populations.
обстоятельства, порождающие маргинализацию, подпитываются целенаправленными действиями либо бездействием
situations that create marginalization are maintained by deliberate acts or omissions by both State
проекты резолюций должны и впредь быть более сжатыми и целенаправленными.
draft resolutions should continue to be more concise and action-oriented.
сделал прения более содержательными и целенаправленными.
regional backgrounds allowed for more substantive and focused debates.
нужно обучать так, чтобы побудить учеников становиться более целенаправленными, конкретными и сжатыми при коминикации».
should be taught in ways that lead students to be more purposeful, specific, and concise in communicating.
Необходимо продолжать проводить превентивную дипломатию наряду с целенаправленными усилиями по мирному урегулированию конфликтов, вместо того, чтобы применять ответные меры, которые включают оскорбительные санкции с целью наказания.
Preventive diplomacy should be further promoted, along with concerted efforts for the peaceful settlement of conflicts rather than reactive measures that include abusive punitive sanctions.
Он мог бы сопровождаться более короткими, целенаправленными и подробными докладами отдельных НПО по их собственным приоритетным областям.
That could be accompanied by shorter, more targeted and detailed submissions by individual NGOs on their own priority areas.
Участие заинтересованных сторон должно дополняться целенаправленными усилиями по выявлению людей, которые могут оказаться в стороне при использовании такого метода,
Stakeholder participation must be supplemented by a deliberate effort to identify concerned people who may not be reached through this method
Все это требует подготовки в ходе этой сессии предложений, которые были бы практичными, целенаправленными и конкретными.
All of this entails the production of proposals at this session which will be practical, focused, and specific.
В некоторых работах оговаривалось, что регионализация отражает преимущественно деятельность частного сектора, а регионализм- соединение« низовой» экономической активности предпринимательского капитала с целенаправленными действиями государства.
Some works mentioned that regionalization mainly reflected activities of the private sector while regionalism dealt with a combination of yprimaryФ economic activity of the entrepreneursT capital with purposeful actions of the state.
проекты резолюций должны и впредь быть более краткими и целенаправленными.
draft resolutions should be more concise and action-oriented.
Возможности трудоустройства в Румынии являются более целенаправленными в плане поощрения гендерного равенства,
Access to employment is more targeted in Romania, in terms of gender equality promotion,
Results: 251, Time: 0.0619

Целенаправленными in different Languages

Top dictionary queries

Russian - English