ЯВЛЯЕТСЯ РАСШИРЕНИЕ in English translation

is to expand
быть расширение
стать расширение
is to increase
стать увеличение
увеличить
быть повышение
стать повышение
явиться повышение
быть увеличение
является расширение
is to enhance
быть повышение
быть укрепление
является повышение
стать повышение
заключаться в укреплении
стать укрепление
is the extension
is to promote
быть содействие
является содействие
заключаться в поощрении
заключаться в содействии
быть пропаганда
стать поощрение
быть поощрение
is to strengthen
быть укрепление
заключаться в укреплении
является укрепление
укрепить
стать укрепление
стать повышение
is to broaden
is to improve
быть улучшение
быть повышение
быть совершенствование
улучшить
является совершенствование
is the enhancement
is to enlarge

Examples of using Является расширение in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Одной из целей Управления по делам женщин Манитобы является расширение возможностей для того, чтобы женщины провинции могли достичь экономической самостоятельности
One goal of the Manitoba Women's Directorate is to enhance the capacity of Manitoba women to attain economic selfsufficiency
Выходом из данной ситуации является расширение списка предприятий, которые могут воспользоваться данной льготой по ЕНП при найме 50% инвалидов в общей численности работников.
The solution of this situation is the expansion of the list of enterprises that may use this benefit on STP while employing 50% of persons with disabilities from the total number of employees.
Приоритетной задачей сектора здравоохранения является расширение доступа к безопасной питьевой воде
The priority in the water sector is to increase access to drinking water
Целью этого сотрудничества является расширение перечня предоставляемых услуг,
The purpose of this cooperation is to expand the list of services provided,
Одним из вариантов действий для достижения этих целей является расширение применения процедур предварительного информированного согласия в отношениях между странами,
For that purpose, one option is to enhance the use of prior informed consent procedures between countries as provided for by the Rotterdam
Другой основной характерной чертой эпохи после окончания" холодной войны" является расширение операций по поддержанию мира,
Another key characteristic of the post-cold-war era is the expansion of peace-keeping operations, which have, in recent years,
Для многих Сторон важнейшим возобновляемым вариантом является расширение их гидроэнергетических программ,
For many Parties the most important renewable option is the extension of their hydropower programmes,
доказанных направлений по обеспечению безопасного материнства является расширение доступа к неотложной акушерской помощи на всех уровнях здравоохранения.
proven directions for safe motherhood is to increase access to emergency obstetric care at all levels of health care.
Одним из главных элементов стратегии ПОПИН является расширение использования системы Интернет в качестве средства распространения демографической информации.
A key element of POPIN's strategy is to expand use of the Internet as a dissemination medium.
Приоритетным направлением ра- боты ЕАГ является расширение со- трудничества с другими региональ- ными группами по типу ФАТФ,
The priority direction of the EAG work is the expansion of cooperation with other FATF-style regional groups,
Целью стратегии является расширение роли женщин
The goal of the strategy is to enhance the role of women
Для многих Сторон наиболее значительным вариантом использования возобновляемых источников энергии является расширение их программ в области гидроэнергетики, главным образом за счет осуществления дополнительных мелкомасштабных гидроэнергетических проектов.
For many Parties the most important renewable option is the extension of their hydropower programmes, mainly through additional small-scale hydro projects.
Целью проекта EQUAL является расширение культурного многообразия и использование его в профессиональных секторах, связанных с международным сотрудничеством.
The aim of the Equal project is to promote interculturalism and to take advantage of it in occupations with an international dimension.
Важным средством расширения масштабов охвата стран, представляющих доклады, является расширение масштабов помощи странам, в частности в области создания потенциала.
An important means of widening the coverage of reporting countries is to increase the scale of assistance to countries, particularly in the area of capacity-building.
Второй задачей в достижении поставленной цели является расширение сферы применения государственного языка,
The second task in achieving this goal is to expand the scope of the state language,
Одним из примеров является расширение программ общественных работ за пределы обычных инфраструктурных проектов и включение в них социальной инфраструктуры
One example is the expansion of public works programmes beyond conventional infrastructure projects to include social infrastructure
Ее целью является расширение сотрудничества между еврейскими
The goal is to promote cooperation between Jewish
Одной из общих политических мер является расширение сферы охвата таких трудовых льгот, как родительские отпуска.
A common policy response is the extension of employment benefits such as parental leaves.
Одной из целей организации является расширение участия молодого поколения в заботе о нашей планете.
One objective of the organization is to increase the participation of young generations in global care.
Одной из общенациональных целей такого планирования является расширение межведомственных, межправительственных
One of the national goals of such planning is to enhance inter-agency, intergovernmental
Results: 261, Time: 0.0695

Является расширение in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English