ЯВЛЯЕТСЯ УСТРАНЕНИЕ in English translation

is the elimination
ликвидация
быть устранение
is correcting
быть правильным
быть корректным
быть верными
быть прав
быть неверным
исправить
быть достоверной
is to deal

Examples of using Является устранение in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Важным элементом является устранение недостатков в международном праве относительно использования космического пространства.
An important element is the elimination of the shortcomings in international law on the use of outer space.
Важной функцией органов государственного управления является устранение сбоев в функционировании рынков,
An essential function of government is correcting market failures, and the degree to which they exist in
Целью операционного лечения является устранение причины существующих
The purpose of surgery is to remove the cause of the existing
Основной целью совета является устранение барьеров, с которыми сталкиваются экспортеры
The EPC primary objective is to address bottlenecks facing exporters
Конечной целью является устранение барьеров, мешающих доступу малоимущих к основным услугам,
The ultimate objective is to eliminate barriers of access by the poor to key services
одной из основных предпосылок созданию для этого безопасных условий является устранение наземных мин из районов возвращения.
an essential prerequisite to ensuring that they do so in safety is the removal of landmines from areas of return.
Одной из функций Генеральной Ассамблеи является устранение очагов напряженности
One function of the General Assembly is to deal with hotbeds of tension
С целью предотвращения этого более безопасным и надежным является устранение грыжи с применением специальной сетки,
To prevent this a safer and more secure is the elimination of hernia repair with application of special grids,
Основной целью Палаты является устранение или облегчение препятствий, мешающих развитию бизнеса компаний отрасли
The main goal of the Chamber is to eliminate or alleviate the obstacles to the companies doing business in the sector
Целью процедуры является устранение проблем кожи лица
The aim of treatment is to remove problems of facial skin
Республика Молдова убеждена, что лучшей стратегией поддержания международного мира и безопасности является устранение коренных причин конфликтов.
The Republic of Moldova is convinced that the best strategy for maintaining international peace and security is to address the root causes of conflicts.
Эррико Малатеста писал, что« важным элементом анархизма является устранение насилия из человеческих отношений».
Errico Malatesta is even more explicit when he wrote that the"main plank of anarchism is the removal of violence from human relations.
Одной из важных задач в области социального развития является устранение значительного неравенства, существующего в настоящее время в мире.
One of the main priorities in social development was to address the vast inequalities currently existing in the world.
Главной задачей эксперта является устранение неточностей, он должен сделать материал более актуальным и грамотным.
The main task of the expert is to eliminate inaccuracies, it needs to make the material more relevant and competent.
Целью косметических операций является устранение или уменьшение обращающих на себя внимание косметических недостатков,
The purpose of cosmetic surgery is the elimination or reduction draws attention to cosmetic shortcomings,
Этот опыт научил нас тому, что самым первым шагом на пути к предотвращению геноцида является устранение условий, которые создают возможность для его осуществления.
We have learned from those experiences that the very first step in preventing genocides is to address the conditions that permit them to occur.
Основным возможным способом оказания помощи странам с переходной экономикой для западных стран с рыночной экономикой является устранение всех оставшихся торговых барьеров.
The principal way that western market economies can assist transition economies in boosting their trade is to remove all remaining trade barriers.
Одной из главных тем для этого органа является устранение разрыва в зарплате по признаку пола.
One of the priority themes of this body was to address the gender wage gap.
Основной целью Палаты является устранение или облегчение препятствий, мешающих развитию бизнеса компаний отрасли и повышение….
The main goal of the Chamber is to eliminate or alleviate the obstacles to the companies doing business in the sector and to increase their competitiveness on the international….
их основной целью в железнодорожном секторе является устранение дефицита.
their main objective for railways is the elimination of deficits.
Results: 97, Time: 0.0474

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English