ЯВЛЯЕТСЯ ЧРЕЗМЕРНЫМ in English translation

is excessive
быть чрезмерным
окажется чрезмерной
является чрезмерной
быть чрезмерно
быть избыточной
является излишним
является завышенной
was excessive
быть чрезмерным
окажется чрезмерной
является чрезмерной
быть чрезмерно
быть избыточной
является излишним
является завышенной
were excessive
быть чрезмерным
окажется чрезмерной
является чрезмерной
быть чрезмерно
быть избыточной
является излишним
является завышенной
is disproportionate
быть несоразмерными
быть непропорциональными
is excessively
быть чрезмерно
быть излишне
быть слишком
подвергаться чрезмерному
is extreme
быть экстремальным

Examples of using Является чрезмерным in Russian and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Предложение поехать на чемпионат мира является чрезмерным и может вызвать проблемы для компании Esaote и Лизы.
The offer of a trip to the World Cup is lavish and could cause problems for Esaote and Lisa.
Обследование, проведенное ЮНКТАД, позволило выявить, что, по мнению марокканских деловых кругов, налоговое бремя является чрезмерным и препятствует росту занятости.
UNCTAD's survey reveals that Moroccan business believes the tax burden to be excessive and a hindrance to employment growth.
Однако имеются области, в которых, по мнению Управления служб внутреннего надзора, испрашиваемый Секретариатом объем ресурсов является чрезмерным и в которых можно добиться повышения эффективности.
However, there are instances where the Office of Internal Oversight Services believes the Registry's resource request to be excessive and where improvements in efficiency could be achieved.
этот особый запрет является чрезмерным и непропорциональным ограничением.
the particular ban is an excessive and disproportionate restriction.
Они переведут ее в штатную колонию завтра, которая является чрезмерным и мешает с моей помощью организовать защиту,
They will move her to the state facility tomorrow, which is excessive and interferes with my ability to mount a defense,
Автор дополнительно указывает, что такое вмешательство является чрезмерным и необоснованным, поскольку оно не имеет отношения к официально провозглашенной цели обеспечения того, чтобы латыши имели возможность пользоваться своим языком.
The author adds that such interference is disproportionate and unreasonable, as it has no bearing with the officially stated aim of ensuring that Latvians are able to use their own language.
технического развития и, следовательно, не подходила бы для определения того, что является чрезмерным и дестабилизирующим.
hence would not be suitable for determining what is excessive and destabilizing.
гражданство Лихтенштейна предоставляется на основе 30летнего срока постоянного проживания, который, по мнению Комитета, является чрезмерным.
citizenship is granted on the basis of 30 years of permanent residence, which is excessively lengthy in the Committee's view.
Консультативный комитет придерживается мнения, что количество автотранспортных средств у Отделения является чрезмерным и должно быть сокращено с учетом его рекомендаций по кадровым предложениям.
the Advisory Committee is of the view that the number of vehicles proposed for the Office is excessive and should be reduced to take into account its recommendations on staffing proposals.
Хотя мы заявили, что это новое требование является чрезмерным и что соответствующая проверка существенным образом не повлияет на требования разоружения в ракетной области, мы сотрудничали со
Although we have officially stated our position that this additional requirement is extreme and that verification of this issue has no substantive effect on the requirements of missile disarmament,
по мнению Комитета, является чрезмерным.
in the Committee's view, is excessively lengthy.
обуславливаемой предложением инфляцией, является чрезмерным, поскольку, зачастую, это может вызывать трудности для населения из-за потери работы или дохода.
supply-led inflation is excessive since, oftentimes, doing so may cause hardship to the population through loss of jobs or income.
Другие члены не согласились с тем, что общий уровень скидки является чрезмерным, и отвергли предлагаемую дискриминационную меру, направленную против государств- членов с большим населением, как явно противоречащую принципу платежеспособности.
Other members did not agree that the overall level of the adjustment was excessive and rejected the proposed discrimination against Member States with larger populations as being clearly contrary to the principle of capacity to pay.
Другие члены придерживались мнения о том, что предложенное продление периода предоставления права на получение субсидии является чрезмерным с учетом первоначально предполагавшейся сферы охвата субсидии на образование
Other members were of the view that the proposed extension of grant eligibility was excessive considering the originally intended coverage of the education grant
объединенная группа ревизоров отметила, что увеличение показателя объема средств в пять раз без каких-либо рациональных оснований является чрезмерным.
the micro assessment threshold, the joint audit team noted that increasing the amount by five times without a reasoned basis was excessive.
некоторые члены считали, что существующий размер скидки является чрезмерным.
although some members had felt that the current size of the adjustment was excessive.
мы склонны считать, что подобное увеличение продолжительности службы является чрезмерным и может рассматриваться как носящее карательный характер.
we would have tended to hold that the extra time was excessive and could be regarded as punitive.
Консультативный комитет высказал мнение о том, что количество должностей, предлагаемых для этого Отдела, является чрезмерным, и рекомендовал провести обзор потребностей в этих должностях, с тем чтобы сократить их количество.
the Advisory Committee expressed the belief that the number of posts proposed for this Division was excessive and recommended a review of these posts with a view to scaling down the number.
Г-н НИЦАН( Израиль) говорит, что он хотел бы остановиться на утверждениях о том, что отступление Израиля от статьи 9 является чрезмерным в свете статьи 4,
Mr. NITZAN(Israel) said he wished to address the allegation that Israel's derogation from article 9 was excessive, in the light of article 4,
он согласен с Консультативным комитетом в том, что объем ресурсов, запрошенных Генеральным секретарем на МООНГ, является чрезмерным с учетом возложенного Советом Безопасности на Миссию мандата
said he agreed with the Advisory Committee that the volume of resources requested by the Secretary-General for UNMIH was excessive in view of the mandate assigned by the Security Council to the Mission
Results: 70, Time: 0.0522

Является чрезмерным in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Russian - English