MUSÍ BYŤ ZABEZPEČENÉ in English translation

must be secured
musia byť bezpečné
musí byť zabezpečené
by mala byť bezpečná
shall be secure
musí byť bezpečné
musí byť zabezpečené
it has to be ensured
shall ensure
zabezpečiť
zabezpečovať
zaistiť
zaručia
dbajú
zaisťuje
zaručuje
sa postará

Examples of using Musí byť zabezpečené in Slovak and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Uskutočňovanie a monitorovanie politík musí byť zabezpečené kvantitatívnymi a kvalitatívnymi ukazovateľmi
The implementation and follow-up of policies must be ensured using quantity
opravy bude a musí byť zabezpečené v dohode, ktorá má byť podpísaná.
correction will and must be assured in the agreement to be signed.
Zároveň musí byť zabezpečené, aby spoločnosti z tretích krajín dodržiavali tiet isté pravidlá ako podniky v Európskej únii.
At the same time, a guarantee must be given that companies from third countries will observe the same rules that apply to European Union undertakings.
Uznávanie prípravy v rámci mobility musí byť zabezpečené prostredníctvom využívania európskeho systému kreditov pre VET- ECVET.
Recognition of the mobility training experience has to be ensured through the use of ECVET.
Musí byť zabezpečené riadenie a kontrola celého systému, konkrétne prostredníctvom využívania
Governance of the whole system should be ensured, through both official aid mechanisms
V oboch prípadoch musí byť zabezpečené a podporené zapojenie zamestnancov, najmä na základe osobitnej konzultácie so sociálnymi partnermi, ktorá je stanovená v európskych zmluvách.
In both cases, the involvement of employees should be guaranteed and strengthened, especially via the specific consultation of the social partners provided for in the EU treaties.
Aby ľudia mohli vykonávať zrakové úlohy efektívne a presne, musí byť zabezpečené dostatočné a vhodné osvetlenie.
To enable people to perform visual tasks efficiently and accurately, especially during the night, adequate and appropriate lighting has to be provided.
Čakal 3- 4 dni potom, čo sa dosky upevniť na stenu, musí byť zabezpečené s pomocou krepleniy-"huby".
Waited 3- 4 days after the plates mounted to the wall, they must be secured with the help of krepleniy-"fungi".
Musí byť zabezpečené, že elita neuplatňuje svoje orbitálnej zbraňové systémy, vrátane riadené energie lúčových zbraní, k zastrašovanie
It must be ensured that the elite do not use its orbital weapon systems, including the controlled beam weapon energy,
Keďže objekt a jeho okolie musí byť zabezpečené pred prípadným zosuvom snehu
Since the object and its surroundings must be secured against possible landslides,
S ohľadom na Kodanské kritériá vrátane absorbčnej kapacity Únie, ak Turecko nebude plne schopné prijať všetky záväzky členstva, musí byť zabezpečené jeho plné ukotvenie v európskych štruktúrach prostredníctvom najsilnejšieho možného puta.“.
While taking account of all Copenhagen criteria, if the candidate State is not in a position to assume in full all the obligations of membership it must be ensured that the candidate State concerned is fully anchored in the European structures through the strongest possible bond.”.
Predovšetkým musí byť zabezpečené, že žiadne obmedzenia pravidiel Zmluvy o ES,
It has to be ensured that any restrictions to the rules of the EC Treaty,
S ohľadom na Kodanské kritériá vrátane absorbčnej kapacity Únie, ak Turecko nebude plne schopné prijať všetky záväzky členstva, musí byť zabezpečené jeho plné ukotvenie v európskych štruktúrach prostredníctvom najsilnejšieho možného puta.“.
In addition, the same paragraph reads that“if Turkey is not in a position to assume in full all the obligations of membership it must be ensured that Turkey is fully anchored in the European structures through the strongest possible bond.”.
Keďže sa odborný posudok zakladá na údajoch ohraničeného počtu zastúpených druhov, musí byť zabezpečené, že použitie prípravkov na ochranu rastlín nemá žiadne dlhodobé následky na početnosť a rôznorodosť necieľových druhov.
Since the evaluation is to be based on data concerning a limited number of representative species, Member States shall ensure that use of plant protection products does not have any long-term repercussions for the abundance and diversity of non-target species.
vrátane absorbčnej kapacity Únie, ak Turecko nebude plne schopné prijať všetky záväzky členstva, musí byť zabezpečené jeho plné ukotvenie v európskych štruktúrach prostredníctvom najsilnejšieho možného puta.“.
if Turkey is not in a position to assume in full all the obligations of membership it must be ensured that Turkey is fully anchored in the European structures through the strongest possible bond.
S ohľadom na Kodanské kritériá vrátane absorbčnej kapacity Únie, ak Turecko nebude plne schopné prijať všetky záväzky členstva, musí byť zabezpečené jeho plné ukotvenie v európskych štruktúrach prostredníctvom najsilnejšieho možného puta.“.
The negotiation framework provides in point 2 that"if Turkey is unable to assume all of the obligations associated with the quality of being a member, it has to be ensured that it is fully established in European structures via the strongest link possible.".
na predpokladané požiadavky trhu práce: okrem orientácie na prax musí byť zabezpečené, že obsah príprav bude v maximálnej možnej miere široký;
to assumed labour market requirements: in addition to practical orientation, it must be ensured that the training content is as broad as possible;
sa štát mohol stať členom EÚ, musí byť zabezpečené nielen splnenie politických a hospodárskych kritérií ale musí zostať nedotknutá aj schopnosť EÚ konať.
European Union not only the fulfillment of political and economic criteria must be safeguarded but the EU's capacity to act must remain intact.
po výbuchu sa musia odpariť nebezpečné látky a miesto musí byť zabezpečené skôr, ako začne personál vykonávať výkopové práce.
dangerous fumes need to evaporate, and the site needs to be secured before any staff can start excavation work.
Táto otázka sa riešila v usmerneniach týkajúcich sa kritérií výberu pre programové obdobie 2014- 2020, kde musí byť zabezpečené zostavenie poradia projektov a stanovenie minimálneho prahu.
This issue has been addressed in the Guidelines on selection criteria for 2014-2020 programming period, where the existence of a ranking of projects and a minimum threshold must be ensured.
Results: 58, Time: 0.024

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Slovak - English