SVOJICH PROGRAMOV in English translation

their programmes
ich program
svoje programové
their programs
svoj program
ich režim
svojich programových
its programming
svojich programovanie
svojich programov
svojom programovom
ich programovaní
of their schemes
their agendas
svoj program
svoju agendu
ich plán
of their software
svojho softvéru
svojich programov

Examples of using Svojich programov in Slovak and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Broadcast kvality: DirecTV vysielanie všetkých svojich programov v digitálnom formáte
Broadcast quality: DIRECTV broadcasts all its programming in digital format
dôkazy, ktoré zohľadňujú pri návrhu svojich programov.
who take this into account when designing their programmes.
Broadcast kvality: DirecTV vysielanie všetkých svojich programov v digitálnom formáte
Broadcast quality: DISH Network broadcasts all its programming in digital format
Podľa právnych predpisov nie sú členské štáty povinné zahrnúť spoločné ukazovatele do svojich programov(37).
According to the legislation, Member States are not required to include the common indicators in their programmes(37).
Členské štáty dostali ďalšie dva roky(tri roky v prípade programov na obdobie 2014- 2020) na vykonanie svojich programov.
Member States were given two extra years(3 years in the case of 2014-2020 programmes) to implement their programmes.
Prostredníctvom svojich programov, Úrad podporuje európske hodnoty
Through its programs, the Office promotes European values
Členské štáty by na účel zefektívnenia svojich programov mali ustanoviť sprievodné opatrenia, na ktoré by sa členským štátom malo povoliť poskytovať vnútroštátnu pomoc.
In order to make their scheme effective, Member States should provide for accompanying measures for which Member States should be allowed to grant national aid.
Na konci roku 2003 členské štáty vyhodnotili výkonnosť svojich programov a odovzdali Komisii návrhy na rozdelenie zdrojov.
At the end of 2003, Member States assessed the performance of their programmes and submitted proposals to the Commission for the allocation of the resources.
Do dnešného dňa pomohla Girls Who Code prostredníctvom svojich programov 185 tisícom dievčat a prostredníctvom svojich kampaní, svojou obhajobou
Girls Who Code has reached 185,000 girls through its programs and 100 million people through campaigns,
Členské štáty sa v rámci svojich programov rozhodnú, do akej miery budú operačné skupiny podporovať.
The Member States shall decide within the framework of their programmes to what extent they will support the operational groups.
Microsoft skončil s pridávaním nových vajíčok do svojich programov v roku 2002, keď zaviedol vo firme politiku Trustworthy Computing.
Microsoft formally stopped including Easter eggs in its programs as part of its Trustworthy Computing Initiative in 2002.
Dánsko vyhradilo väčšinu svojich programov pre vízový informačný systém, kým programy Luxemburska podporujú výlučne výdavky spojené so Schengenským informačným systémom.
Denmark devoted the majority of its programmes to the Visa Information System whereas the programmes of Luxembourg support exclusively expenditure linked to the Schengen Information System.
Komisia žiada až 11,2 mld. na pokrytie svojich programov, niektorí európski poslanci požadujú až 17 miliárd eur.
The Commission requests up to 11.2 billion to cover its programmes, some MEPs even request 17 billion.
Agentúry nevykonali predbežné hodnotenia svojich programov ani nevypracovali viacročné programové dokumenty s cieľom stanoviť strednodobé ciele výsledkov a dosahu spolu s ukazovateľmi výkonnosti.
The agencies did not make ex ante evaluations of their programmes, nor did they draw up multiannual programming documents intended to enable them to set medium-term result and impact objectives together with performance indicators.
Členské štáty v rámci svojich programov pripravia akčný plán pre maloobjemový pobrežný rybolov, v ktorom sa stanoví stratégia rozvoja ziskového a udržateľného maloobjemového pobrežného rybolovu.
Member States shall prepare as part of their programme an action plan for smallscale coastal fishing which shall set out a strategy for the development of profitable and sustainable small-scale coastal fishing.
Členské štáty sú zodpovedné za riadenie svojich programov a Komisia je oficiálne informovaná o prijatých opatreniach vo výročnej správe
Member States are responsible for the management of their programmes, and the Commission is formally informed of actions taken in the annual report
Flix TV vysiela väčšinu svojich programov v novom HEVC video kodek(H.265).
Flix TV broadcasts most of its programs in the new HEVC video codec(H.265).
Druhým cieľom EÚ je pôsobiť na medzinárodnej úrovni svojich programov tým, že poskytuje jedinečné prostredie.
The second goal of EU is to internationalize its programs by providing a unique environment.
Prevádzkovateľ rumunskej komerčný televízny Pre TV sa rozhodla vykonať zmeny v distribúcii väčšiny svojich programov.
The operator of the Romanian commercial television company Pro TV has decided to make changes in the distribution of the majority of its programs.
Komisia podnikla potrebné kroky na prispôsobenie svojich programov tak, aby sa udržalo zameranie
the Commission took the necessary steps to adjust its programmes to maintain the focus
Results: 134, Time: 0.0289

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Slovak - English