Examples of using Praks in Slovenian and their translations into English
{-}
-
Colloquial
-
Official
-
Medicine
-
Ecclesiastic
-
Financial
-
Computer
-
Official/political
-
Programming
Toda nemarksistični socialist lahko podpira prav takšne vrste praks kot marksist, brez da bi se pri tem držal teorije.
Predstavitev dobrih praks prenosa znanja
poenostavljena različica islama odstopa od praks muslimanskih skupnosti v Evropi
ESMA spremlja uporabo sprejetih tržnih praks in Komisiji predloži letno poročilo o njihovi uporabi na zadevnih trgih.
Obseg praks za osebnega trenerja je izboljšati sestavine fitnesa za splošno, zdravo prebivalstvo.
Vendar obstajata evropski kodeks najboljših praks za predpogodbene informacije, ki jih je treba zagotoviti potrošnikom,
Poudarja, da ima, kar zadeva tehnični potencial praks za boljšo sekvestracijo ogljika na kmetijskih območjih v EU,
Osrednje izhodišče pričujoče publikacije je refleksija uporniških praks, ki vključujejo sodelujoče skupnosti v umetnosti in kulturi.
Komisija je leta 2008 sprejela priporočilo in kodeks praks o prenosu znanja13,
spodbujanje dobrih praks so bile preveč omejene, da bi zmanjšale tveganje neuspeha nedavno ustano- vljenih sofinanciranih inkubatorjev.
Komisija je začela program praks„Digitalne priložnosti“, ki je vodil k vzpostavitvi pobude za čezmejne prakse decembra 2017.
Obseg praks za osebnega trenerja je izboljšati sestavine fitnesa za splošno, zdravo prebivalstvo.
Zdaj, Gregor ni imel praks na vseh v okviru rednega nazaj- je bilo res zelo počasi dogaja.
Poleg tega bo bolje služil študentom praks v analizo, sintezo
Obseg praks za osebnega trenerja je izboljšati sestavine fitnesa za splošno, zdravo prebivalstvo.
Nismo odgovorni za praks, politik, ali vsebin takšnih spletnih mest
Odtujitev je postala glavna točka odpora sodobnih umetnostnih praks, upirajoč se odtujitvi s kritiko le-te oziroma z njeno še hujšo obliko.
proučevanju različnih praks sodelovanja med kreativno
Taki obiski bodo omogočili oceno uporabe in praks v daljšem časovnem obdobju, strokovnjakom pa bodo omogočeni tudi stalni stiki z visokimi uradniki.
Steber črpa zamisli neposredno iz bogastva praks po vsej Evropi ter gradi na trdnem pravnem okviru, ki obstaja na ravni EU