ARRANCADAS IN ENGLISH TRANSLATION

torn
lágrima
lacrimógeno
desgarro
rasgar
romper
rotura
desgarrar
lagrimal
rasgón
arrancar
plucked
arrancar
desplumar
saca
depila
coger
puntea
pulsar
desplume
ripped out
arrancar
quitar
a rasgar
uprooted
arrancar
desarraigar
desraizar
de raíz
starts
empezar
comenzar
inicio
comienzo
iniciar
principio
arranque
salida
empezá
inicial
pulled out
sacar
extraer
tirar
arrancar
jale
quite
hale
sacas

Examples of using Arrancadas in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
sólo esta llave y páginas arrancadas de un libro.
just this key and pages torn from a book.
Sí, y las uñas fueron arrancadas.
Yes, all the nails were ripped out.
rellena de plumas arrancadas a animales.
filled with feathers plucked from animals.
trenzando páginas arrancadas de la Biblia.
plaited it from pages torn from a Bible.
bayas esperando ser arrancadas.
four children… like berries waiting to be plucked.
AutoTraction es útil en tareas que requieren constantes arrancadas y paradas.
AutoTraction is useful in jobs that require repeated stopping and starting.
Todas las hojas estaban arrancadas de los árboles y las colinas estaban áridas.
All the leaves were stripped from the trees, and the hills looked barren.
Quince líderes sindicales mujeres fueron arrancadas de sus camas para ser detenidas.
Fifteen women union leaders were dragged from their bed and taken into custody.
Las puertas tuvieron que ser arrancadas de las bisagras una vez que cesaron los temblores.
Doors had to be ripped off hinges once the shaking stopped.
Devastado por cosechas arrancadas del suelo.
Ravaged by crops torn out of the ground.
Las pinturas murales originarias fueron arrancadas entre 1919 y 1923;
The original mural paintings were stripped between 1919 and 1923;
Mamás sexys arrancadas por equipo que era negro.
Year agohClips Milf ripped by team that was black.
Las alas, arrancadas; El final está cerca.
Wings stripped away, the end is nigh.
Fueron arrancadas por dispositivos de Satanás durante un tiempo.
They were pulled away by Satan's devices for a time.
Son arrancadas mecánicamente luego de entrar en receso invernal.
They are mechanically pulled up in the winter dormant season.
Atrás puta, atrás puta Emociones arrancadas, se fueron en una borrachera.
Back off, back off bitch Emotions ripped, gone on a binge.
Las puertas tuvieron que ser arrancadas de las bisagras una vez que cesó el temblor.
Doors had to be ripped off hinges once the shaking stopped.
¿Acaso no serán arrancadas las cuerdas de sus tiendas?
Is not their tent-cord torn away in them?
Ellos no fueron arrancadas directamente del folículo.
They were not plucked off directly from the follicle.
Una colección de skins arrancadas de las armas de los brutales cuerpos Nightwatch.
A collection of skins ripped from the weapons of the brutal Nightwatch Corps.
Results: 219, Time: 0.4042

Top dictionary queries

Spanish - English