BASARSE EXCLUSIVAMENTE IN ENGLISH TRANSLATION

be based exclusively
rely exclusively
basarse exclusivamente
depender exclusivamente
confiar exclusivamente
relying solely
confiar únicamente
depender únicamente
se basan únicamente
confiar solamente
confiar exclusivamente
depender exclusivamente
se apoyan únicamente
confiar solo
contar únicamente

Examples of using Basarse exclusivamente in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
no debe basarse exclusivamente en la versión inglesa.
should not be based entirely on the English language text.
es sólo vuestra y debe basarse exclusivamente en las características específicas de vuestra situación individual.
is yours alone and solely based on the factors unique to your individual situation.
Aunque esos criterios pueden basarse exclusivamente en la ignorancia, es esa misma ignorancia la que aviva el fuego de la guerra
Although these views may be based solely on ignorance, it is this same ignorance which fuels the fire of war
La Relatora Especial destaca que los traslados no deben basarse exclusivamente en las necesidades de la fiscalía
The Special Rapporteur emphasizes that transfer should not be based exclusively on the exigencies of service
La asignación de tareas de limpieza no debería basarse exclusivamente en prioridades políticas o económicas que, en opinión de algunos operadores, han conllevado en el pasado un uso improductivo de los activos dedicados a la limpieza.
Clearance taskings should not be based solely on political or economic priorities which some operators believe has led in the past to unproductive use of clearance assets.
La jurisdicción universal no podía basarse exclusivamente en la legislación interna del Estado que pretendía ejercerla,
Universal jurisdiction cannot be based exclusively on the domestic legislation of the State seeking to exercise it,
Por tanto, la identificación no debería basarse exclusivamente en el análisis del ADN(o solo en cualquier otro método primario),
Therefore, identification should not be based solely on DNA analysis(or on any other primary method alone),
dicho proceso deberá basarse exclusivamente en negociaciones multilaterales genuinas encaminadas a elaborar un programa gradual para eliminar las armas nucleares en un plazo determinado.
be meaningful, can be based only on genuine multilateral negotiations aimed at developing a phased programme for the elimination of nuclear weapons within a specified time framework.
Ahora bien, este ajuste debería basarse exclusivamente en las ganancias de esperanza de vida
However, this adjustment should be based exclusively on gains in life expectancy
La conservación de los bosques no puede basarse exclusivamente en una demarcación rígida entre las zonas protegidas
Forest conservation cannot be based solely on a rigid demarcation between protected areas
No obstante, para que la reducción de la pobreza sea sostenible, no puede basarse exclusivamente en la redistribución de determinados ingresos;
However, for poverty reduction to be sustainable it cannot rely exclusively on the redistribution of a given income;
ya no puede basarse exclusivamente en la ascendencia de la coalición antifascista
can no longer be based only on the ascendancy of the anti-fascist coalition
Río+20 se reconoció que las evaluaciones del progreso socioeconómico no deben basarse exclusivamente en las tasas de crecimiento del PIB,
it had been acknowledged that evaluations of socioeconomic progress must not be based exclusively on GDP growth rates,
La labor del Consejo debe basarse exclusivamente en el mandato que le ha confiado la Asamblea General
The work of the Council must be based solely on the mandate entrusted to it by the General Assembly
Países Miembros a estudiar detenidamente la sugerencia de la Comisión Científica de buscar medios alternativos, en vez de basarse exclusivamente en el procedimiento de reconocimiento oficial del estatus,
Members to carefully consider the suggestion from the Scientific Commission to seek alternative means, other than relying solely on the official status recognition procedure,
que podrían basarse exclusivamente en la noción de"culpabilidad por asociación.
which might be based only on a"guilt by association" pattern.
La comunicación subrayaba que las relaciones humanas no podían basarse exclusivamente en los aspectos económicos del beneficio personal
The submission emphasized that human relations could not be based exclusively on the economic aspects of personal or national benefit,
Además, no hay que olvidar que la definición del niño no debe basarse exclusivamente en su edad sino igualmente en sus conocimientos
Moreover, the definition of the child should not be based solely on age but also on knowledge
Según el autor, el Tribunal Supremo siguió la práctica habitual de no oír a testigos en la revisión y de basarse exclusivamente en la valoración de las pruebas hecha por los tribunales inferiores.
According to the author, the Supreme Court followed its usual practice of not hearing the testimony of any witnesses during the review process, relying solely upon the lower courts' appreciation of the evidence.
Las decisiones que se adopten en este ámbito no pueden basarse exclusivamente en consideraciones mercantiles
Decisions taken in this area cannot be based exclusively on commercial considerations
Results: 90, Time: 0.085

Basarse exclusivamente in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English