PUEDE BASARSE IN ENGLISH TRANSLATION

can build on
pueden basarse
puede construir sobre
could draw on
puede basarse en
podrán dibujar en
pueden recurrir a
may draw
pueden atraer
podrá aprovechar
podrá recurrir
puede sacar
podrá señalar
puede extraer
puede dibujar
podrá basarse
pueden consumir
puede llamar

Examples of using Puede basarse in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
la determinación de los costos puede basarse en información procedente del sistema de contabilidad financiera
costing may draw upon information from the financial accounting system but does not have
una central eléctrica puede basarse en parámetros políticos que dependan más de juicios de valor que de estudios de viabilidad económica.
power station may be based on political parameters involving more value judgements than economic feasibility studies.
El motivo de la sesión informativa para el Comité es precisamente que puede basarse en la Declaración al formular recomendaciones a los Estados.
The reason for briefing the Committee was precisely that it could draw on the Declaration in making recommendations to States.
estable sólo puede basarse en los principios de igual seguridad para todos los Estados.
stable international order can be based only upon the principle of equal security for all States.
Ésta puede basarse en evaluaciones realizadas anteriormente y en otro tipo de información de
The risk assessment may draw on previously conducted assessments
Este uso de sus datos puede basarse en nuestro interés legítimo
This use of your data may be based on our legitimate interest
el enjuiciamiento penal puede basarse en una documentación completa desde la primera audiencia ante el tribunal.
the processing of criminal cases can be based upon a comprehensive material right from the first court hearing.
Ella puede basarse en perfil demográfico,
This could be based on a demographic profile,
Este procesamiento puede basarse en el cumplimiento de una obligación legal,
This processing may be based on compliance with a legal obligation,
No cabe duda de que la solución duradera de la cuestión palestina sólo puede basarse en el derecho, la justicia
There can be no doubt that a lasting settlement of the Palestinian question can be based only on law,
una paz duradera sólo puede basarse en el desarrollo y el crecimiento económicos.
durable peace could be based only on economic development and growth.
el Código de Procedimiento Penal establecen que ninguna acusación puede basarse en pruebas obtenidas por medios ilícitos.
the Code of Criminal Procedure state that no charge may be based on evidence obtained by unlawful means.
dice que la asociación puede basarse en la cooperación o en el carácter complementario de los mandatos y de las competencias.
said that partnership could be based either on cooperation or on complementarity of mandates and competence.
más bien puede basarse en el hecho de que ha cometido delitos comunes.
of a terrorist nature, but rather may be based upon commission of ordinary crimes.
Además, convendría precisar si una solicitud de extradición puede basarse en el Protocolo facultativo.
He also wished to know whether an extradition request could be based on that instrument.
ninguna sentencia puede basarse únicamente en confesiones.
no judgement could be based solely on confessions.
Esta relación puede basarse en reuniones individuales con las partes interesadas claves sobre cada cuestión
This involvement can consist of individual meetings with the key stakeholders for each issue
La designación en un puesto puede basarse en un concurso Ley de la administración pública,
Appointment to posts may be based on a competitive examination Public Service Act,
Una reserva a una norma determinada puede basarse en el tratado concreto del que se trate,
A reservation to a given norm could be predicated on the specific treaty concerned,
Una sospecha de un uso indebido puede basarse en los patrones repetidos de depósito/retiro/depósito destinados exclusivamente a obtener el bonus relacionado con el depósito.
A suspicion of abuse may be based on the repeated patterns of deposit/cashout/redeposit purely intended to gain the deposit related bonus.
Results: 215, Time: 0.0725

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English