Examples of using
Cabal
in Spanish and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
son incompatibles con un diálogo cabal y constructivo.
which cannot be seen as compatible with a sound and constructive dialogue.
sobre la base de los resultados de un proceso cabal de examen interno.
based on the results of the completed internal review process.
La Comunidad Europea entiende que esto deberá comenzar en CCAMLR-XXVIII, y que tomará largo tiempo alcanzar el objetivo de asegurar una ordenación cabal del kril.
This, in the European Community's perspective, needs to be started at CCAMLRXXVIII which should represent the first step of a long march driving towards the objective of ensuring sound krill management.
Los Estados partes han indicado también que la aplicación cabal del artículo 5 producirá importantes beneficios.
States Parties have also indicated that completing implementation of Article 5 will yield significant benefits.
la Comisión solicita una explicación cabal y transparente de las propuestas en relación con el mandato de la Oficina.
the Committee requests a full and transparent explanation of the proposals in relation to the mandate of the Office.
En ese contexto, Egipto apoya firmemente el cumplimiento cabal y rápido por todos los Estados Miembros de las obligaciones que les incumben en virtud del artículo III del Tratado.
In that context, Egypt strongly supports the complete and prompt fulfilment by all Member States of their obligations under article III of the Treaty.
El nuevo Código contiene una definición cabal de la tortura y castiga los actos que constituyen un trato cruel,
The new Code comprehensively defined torture and punished acts constituting cruel, inhuman
También asaltaron la sede de la empresa Cabal, propiedad de Desirée Elizondo, esposa del periodista.
They also assaulted the site of the Cabal company, property of Chamorro's wife, Desiree Elizondo.
Sigue pendiente la aplicación cabal de la Convención sobre los Derechos del Niño
Meaningful implementation of the Convention on the Rights of the Child and national plans of
Hizo hincapié en la importancia de adquirir un conocimiento cabal de las dimensiones políticas,
He emphasized that it was important to acquire in-depth knowledge of the political,
El Comité confía en que la cabal y severa observancia de las disposiciones precedentemente citadas produzcan los efectos preventivos
The Committee is confident that the faithful and strict observance of these provisions will have the desired preventive
Es lamentable que la estrategia cabal de lucha contra los estupefacientes no haya dado este año resultados previstos tampoco con respeto a los medios de vida alternativos al cultivo de adormidera.
It is regrettable that the comprehensive anti-narcotics strategy, including the provision of alternative livelihoods to poppy cultivation, has faltered this year.
Éste debería proporcionar la base para el ejercicio más cabal de la autoridad en lo que respecta a la coordinación de las actividades medioambientales dentro de las Naciones Unidas;
This should provide the basis for a more effective exercise of authority in coordinating environmental activities within the United Nations;
Ello debe hacerse mediante la aplicación universal, cabal y no discriminatoria de los instrumentos de desarme y no proliferación.
This must be done by the universal application of disarmament and non-proliferation instruments in a comprehensive and non-discriminatory manner.
Los Estados Miembros de las Naciones Unidas deberían cumplir cabal y puntualmente sus compromisos
States Members of the United Nations should honour their commitments in full and in a timely manner,
mecanismos para asegurar la participación cabal y efectiva de las personas y los grupos afectados,
mechanisms to ensure the meaningful and effective participation of affected individuals
Si se ejecuta de manera honesta, cabal y transparente fortalecerá el prestigio de África al abogar por reformas sostenibles.
If it is executed honestly, thoroughly and transparently, it will strengthen Africa's credibility in advocating sustainable reforms.
Su aplicación cabal reducirá considerablemente el número de civiles muertos y heridos por los
Its faithful implementation would significantly reduce the number of civilians killed
Otros oradores han pedido la aplicación cabal y oportuna de los objetivos de desarrollo del Milenio y el fortalecimiento de las instituciones de derechos humanos.
Many also called for the full and timely implementation of the Millennium Development Goals and the strengthening of human rights institutions.
Se deben instituir mecanismos a fin de propiciar su cabal participación en la formulación y aplicación de las medidas de ayuda.
Mechanisms must be put in place to promote their meaningful participation in the design and implementation of measures assisting them.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文