debemos preguntardebemos pedirtenemos que preguntardebemos hacerhay que preguntarsecabe preguntarsehay que pedirtenemos que pedirdebemos planteardebemos solicitar
Examples of using
Cabe preguntar
in Spanish and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Cabe preguntarse cómo puede lograrse la cooperación en la esfera de los derechos humanos en tales condiciones.
One might wonder how cooperation in the field of human rights could be ensured under such conditions.
Cabe preguntar por qué un maestro del ataque tan fuerte nunca fue campeón del mundo.
One might ask why such an obviously super-strong master of attack was never world champion.
Cabe preguntarse si reforzará su fe para
One may wonder whether it will reinforce your faith
Por último, cabe preguntarse si vale la pena poner en marcha esa actividad de revisión de la legislación habida cuenta de que ésta puede aprobarse a nivel de la CARICOM.
Finally, one might question whether it is worth embarking in this exercise of revising the legislation considering that legislation may be enacted at the CARICOM level.
Una pregunta que cabe preguntarse es si las bebidas azucaradas contribuyen más de lo que hacen otras calorías.
One question you might ask is whether sugary beverages contribute more so than do other calories.
A partir de estos resultados, cabe preguntarse si sería adecuado tras la separación de los progenitores otorgar por defecto la custodia compartida de los hijos/as.
Given this situation, one might ask whether it might be a good idea to grant joint custody by default after the parents have separated.
Cabe preguntar si una cuestión de esa índole no es de fondo,
One may ask, if such an issue is not a substantive issue,
Ante estas lagunas cabe preguntarse si colocar a esos niños en instituciones sirve realmente para proteger sus derechos.
Given these shortcomings, one may ask whether the placement of children in such centres really helps to protect their rights.
Cabe preguntar cuál es la función de las Naciones Unidas
The Committee should ask itself what the role of the United Nations
En esas circunstancias, cabe preguntarse si proponer un órgano adicional no sería más que otra medida legal desconectada del conjunto político.
Under those circumstances, we should wonder if proposing the creation of an additional body would be just another legal measure disconnected with political set.
Cabe preguntarse si pasa lo mismo con Elon Musk
It's worth wondering if it's the same with Elon Musk
Aunque nuestra visión de futuro puede ser deseable, cabe preguntarse si será viable.
While our vision for the future may be desirable, one may ask if it is achievable.
a menudo la primera pregunta que cabe preguntarse es"lo que hace Montessori diferente?
often the first question you might ask is"what makes Montessori different?
En relación con ello cabe preguntarse si conviene modernizar ahora las minas para que puedan ser localizadas mediante detectores por inducción, teniendo en cuenta
In this connection the question arises of whether it is sensible to modernize mines now with a view to ensuring their detectability by induction mine detectors,
Cabe preguntar si la ley de enmienda de la Ley de extranjería,
Cabe preguntarse si intenta aumentar la tirantez de su relación con las Naciones Unidas a fin de justificar su incumplimiento de la resolución 1331(2000)
One wonders whether it aims at putting further strain on its relationship with the United Nations in order to justify its non-compliance with resolution 1331(2000)
Pero a pesar de ese panorama, aparentemente tan desolador, lo que cabe preguntarnos es cómo sería nuestro planeta con el poder devastador de las armas nucleares
But, despite this apparently bleak picture, we should ask ourselves what our world would be like with the destructive power of nuclear weapons
Nuevamente cabe preguntarse cómo podía ser esta la“opinión de la corriente principal”,
Again, one wonders how this was the“mainstream view”,
Cabe preguntar si el deber de cesar el comportamiento ilícito representa una obligación distinta
It might be asked whether the duty to cease wrongful conduct represented an independent obligation
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文