CONCEDERSE IN ENGLISH TRANSLATION

be granted
ser grant
be accorded
ser de acuerdo
estar de acuerdo
be provided
proporcionar
ofrecer
be conceded
was granted
ser grant
is granted
ser grant

Examples of using Concederse in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
rendimiento de esas aplicaciones, no deberían concederse recursos del sistema a las mismas.
to depend on the performance of those applications, system resources should not be conceded to them.
Al concederse un crédito, la prenda se constituye sobre el bien como garantía de pago.
When a credit is granted, the pledge is established as a warranty for the payment.
puede imponer condiciones o limitaciones no exigidas al concederse la licencia de obras.
impose new conditions or limitations that were not enforced when the building permit was granted.
En ese contexto puede concederse ayuda a los más jóvenes para que puedan continuar sus estudios una vez hayan vuelto al país.
In that context, assistance could be provided to younger persons to allow them to continue their studies on their return to the country.
En la Ley revisada de naturalización se prevé que pueda concederse la ciudadanía a un extranjero por el procedimiento de naturalización.
The Revised Naturalization Law provides that citizenship may be conferred upon an alien through the process of naturalization.
alimentación, que cesa al concederse el asilo.
This support ceases once asylum is granted.
La ciudadanía macedonia puede concederse a un niño aunque sus padres sean apátridas o desconocidos.
Macedonian citizenship could be conferred upon a child even if his parents were stateless or unknown.
El Secretario Ejecutivo ha llegado a la conclusión de que no debe concederse ninguna indemnización con respecto a las 2.987 reclamaciones que se ha confirmado son duplicaciones.
The Executive Secretary has concluded that no compensation should have been awarded with regard to the 2,987 claims in question confirmed as duplicates.
La extradición puede concederse únicamente si tal medida se ha estipulado explícitamente en un acuerdo internacional concluido por la República de Albania, y sólo en base a una sentencia judicial.
Extradition can be allowed only when it has been explicitly stipulated in international agreement where the RoA is a party and only by a court decision.
Entre todas las facilidades que pueden concederse a los representantes de los trabajadores,
Among all the facilities which may be afforded to workers' representatives,
El artículo 6 del Convenio núm. 151 dispone que deberán concederse facilidades a los«representantes de las organizaciones reconocidas de empleados públicos».
Article 6 of Convention No. 151 provides that facilities must be afforded to“representatives of recognized public employees' organizations”.
El artículo 6 del Convenio núm. 151 dispone que deberán concederse a los representantes de las organizaciones reconocidas de empleados públicos«facilidades apropiadas».
Convention provides that“such facilities” should be afforded to the representatives of recognized public employees' organizations.
Los tipos de permiso de trabajo que podrán concederse a los extranjeros para trabajar en España son.
The types of work permit that may be issued to foreigners to work in Spain are..
Permiso A: podrá concederse para la realización de actividades estacionales cíclicas
A permit: may be issued for seasonal or cyclical activities
El hecho de que pueda concederse asistencia judicial recíproca en procedimientos administrativos cuando la decisión de una autoridad administrativa puede servir de base para iniciar actuaciones en materia penal;
The fact that mutual assistance can be afforded in administrative proceedings where a decision of an administrative authority may be the grounds for instituting criminal proceedings;
No debe concederse demasiada importancia al establecimiento del Comité Asesor;
The establishment of IAAC must not be lent too much significance;
La exención del impuesto sobre la renta de las personas físicas puede concederse a personas que trabajan en el marco de contratos por ejemplo, empleados y empresas.
Income tax exemption may be extended to persons working under contracts for example, employees and enterprises.
Debe concederse tiempo suficiente a este delicado e importante debate,
Sufficient time needs to be allocated to this delicate and important discussion,
Ese elemento clave ha sido sorprendentemente pasado por alto al concederse pases de acceso a las Naciones Unidas a las personas indicadas anteriormente.
This key element has surprisingly been disregarded in the granting of entry badges to the above-named persons.
Desearíamos dejar constancia de nuestra opinión de que esos mismos derechos deben concederse a otros candidatos a ser miembros de la Conferencia de Desarme.
We would like to put on record our view that the same rights should be accorded to other candidate members of the CD.
Results: 1021, Time: 0.1009

Top dictionary queries

Spanish - English