DEMOS CUENTA IN ENGLISH TRANSLATION

realize
realizar
comprender
saber
entender
consciente
realidad
realización
concretar
materializar
darse cuenta
noticing
aviso
notificación
notar
antelación
notificar
avisar
observe
fíjate
date cuenta
realising it
te des cuenta
realizar lo
lo sepa

Examples of using Demos cuenta in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Esto se debe a que los tamaños de las porciones pueden ir creciendo fácilmente sin que nos demos cuenta hasta que la balanza comienza a mostrar el resultado.
This is because portion sizes can easily grow without us noticing it until the scale starts to show the result.
Sostiene que ciertos pensamientos pueden residir en nuestra mente sin que nos demos cuenta de ellos.
He maintains that certain thoughts can reside in our mind without us being aware of them.
Tal es su agilidad que pueden subir con a un árbol en cuestión de un instante sin que nos demos cuenta.
Such is his agility can come up with a tree in a matter of a moment without us realizing it.
De hecho, estas nuevas situaciones que ahora enfrenta el mundo en el período posterior a la guerra fría hacen que nos demos cuenta de que es imposible garantizar la paz y la seguridad internacionales
In fact, these new situations which now face the world in the post-cold-war era make us realize that it is impossible to ensure lasting international peace
que expresan sus fuerzas actuando sobre nosotros sin que nos demos cuenta….
express it's forces which effect us without us realising it….
rencor que estábamos reprimiendo, y ha hecho que nos demos cuenta de que-que estamos… es-estamos mejor sólo como amigos,¿vale?
whatever bitterness we were holding in, and it made us realize that-that we are… we're-we're just better as friends, okay?
Es tiempo que nos demos cuenta que podemos ser controlados por una religión pura,
It is time for us to realize that we can be controlled by pure religion,
demostrando la veracidad del principio de Ferguson sino haciendo que nos demos cuenta cómo la sociedad civil puede mejorar las condiciones de seguridad de las carreteras, especialmente
only demonstrating the veracity of Ferguson's principle, but making us realize how civil society can help to improve road safety conditions,
el retrato dantesco que Werner Herzog hace de la primera Guerra del Golfo desafían estas distinciones y hacen que nos demos cuenta de las relaciones culturales y políticas entre los lugares imaginarios
the horrific portrait Werner Herzog makes of the first Gulf War challenge these distinctions and make us realize the cultural and political relations between imaginary places
una entidad negativa puede, sin que nos demos cuenta, manipular nos o atacar nos generando estados emocionales depresivos con objeto de bajar nuestra frecuencia de vibración
a negative entity may, without us noticing, manipulate or attack us triggering depressive emotional states in order to lower our vibrational frequency
al explorar el sitio quizá nos demos cuenta de que el artista es un ser excepcional porque establece un vínculo fuerte
an exploration of the site allows us to realize that the artist was an exceptional person in establishing a passionate link between life
Por eso es importante que nos demos cuenta de que la oportunidad de hacer cierta corrección podría no volver a aparecer en esta vida
It is, therefore, important for us to realize that the opportunity to make a certain correction might not come again in this lifetime,
en primer lugar a las personas que son marginadas por sistemas técnico-económicos cuyo centro a menudo- sin que nos demos cuenta- no es el ser humano,
first and foremost, the people who are cast aside by our techno-economic systems which, without even realizing it, are now putting products at their core,
tres años de estancamiento deben bastar para que nos demos cuenta de que no lograremos progreso alguno si no convenimos en comenzar?
surely the three years of doldrums are sufficient for us to realize that absolutely no progress will be made unless we agree to begin?
también hace que nos demos cuenta de que hemos estado equivocados toda nuestra vida en nuestro camino de búsqueda de la felicidad,
also makes us realize that we have been mistaken all our lives in our search for the path Happiness,
Quiere que nos demos cuenta de que cuando dice que amemos al prójimo como a nosotros mismos significa
He wants us to realize that when it says love the other as much as we love ourselves,
Así podemos darnos cuenta de nuestra identidad original
We thus can realise our original identity
Dese cuenta que el castigo del pecado es el infierno.
Realize that the penalty of sin is hell.
Solamente dese cuenta de que cada uno tiene su propia área particular de ministerio.
Just realize that each has his own particular area of ministry.
Date cuenta del color del cielo y la forma de las nubes.
Notice the color of the sky and shape of the clouds.
Results: 46, Time: 0.0604

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English