DESCONECTE IN ENGLISH TRANSLATION

disconnect
desconectar
desconexión
desenchufar
seccionador
unplug
desenchufar
desconectar
turn off
desactivar
apagar
desconectar
desvío
gire
switch off
apagar
desconectar
desactivar
desconexión
remove
quitar
eliminar
desmontar
borrar
suprimir
eliminación
retire
extraiga
saque
remueva
detach
separar
desprender
despegar
desacoplar
desasociar
desenganchar
desvincular
desconecte
desmonte
desapegar
disengage
desconectar
desembragar
desactive
desenganche
desacople
desengrane
libere
suelte
retirarse
separar
shut off
apagar
de cierre
de apagado
cerrar
cortar
desconecte
disconnecting
desconectar
desconexión
desenchufar
seccionador
disconnected
desconectar
desconexión
desenchufar
seccionador
unplugging
desenchufar
desconectar
removing
quitar
eliminar
desmontar
borrar
suprimir
eliminación
retire
extraiga
saque
remueva
disconnects
desconectar
desconexión
desenchufar
seccionador
unplugged
desenchufar
desconectar
detaching
separar
desprender
despegar
desacoplar
desasociar
desenganchar
desvincular
desconecte
desmonte
desapegar

Examples of using Desconecte in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Asegúrate que el cable no se desplace o desconecte.
Make sure the cable is not dislodged or unplugged.
Antes de comenzar cualquier trabajo, desconecte el suministro de electricidad para evitar descargas eléctricas.
Before beginning work, shut off the power supply to avoid electrical shock.
Desconecte el sistema de accionamiento,
Disengage the drive system,
Desconecte brevemente la unidad a reajustar el cargador.
Reset the charger by briefly unplugging the unit.
Antes de limpiar o retirar el cepillo turbo, desconecte la aspiradora.
Switch off the vacuum cleaner before cleaning or detaching the turbo brush.
Cuando desconecte los auriculares, no tire nunca del cable.
When unplugging the headphones never pull on the cable.
Cuando desconecte el cable de la alimentación,
When unplugging power supply cord,
Sujete fi rmemente el enchufe cuando desconecte el adaptador.
Grasp the plug fi rmly when unplugging the adaptor.
Asegúrese de que una de sus manos esté libre cuando conecte o desconecte el cargador.
Be sure one hand is free when plugging in or unplugging charger.
Sujete con firmeza la clavija de conexión cuando desconecte el cable.
Grasp the plug firmly when unplugging the lead.
Para sustituir la bombilla, desactive el amplificador y desconecte el cable de alimentación.
Replace bulb by switching OFF the amplifier and unplugging the power cord.
Sujete firmemente el enchufe cuando desconecte el cable.
Grasp the plug firmly when unplugging the lead.
Desconecte AC(aire acondicionado) unidades cuando no esté en uso.
Turn OFF AC(airconditioning) units when not in use.
(4) Desconecte el enchufe del cable de alimentación antes de realizar cualquier ajuste.
DISCONNECT the plug from the power source before making any adjustments.
Desconecte la electricidad principal del disyuntor
Turn OFF the main power at the circuit breaker
Desconecte el soporte universal para ipod.
DISCONNECT THE UNIVERSAL DOCK FOR iPod.
Antes de la limpieza, desconecte la alimentación y desenchufe la.
Before cleaning, turn OFF the power and unplug the power plug from.
Desconecte siempre la máquina cuando trabaje en la pistola.
Always turn OFF the machine when working on the torch.
Desconecte siempre la máquina cuando manipule en la antorcha.
Always turn OFF the machine when working on the torch.
Si desea apagar el equipo, desconecte la alimentación principal.
If you want to shut down the machine, turn OFF the main power.
Results: 10498, Time: 0.0729

Top dictionary queries

Spanish - English