DICHAS SUSTANCIAS IN ENGLISH TRANSLATION

such substances
de esas sustancias
such materials
ese material
dicho material
esa documentación
esos documentos
esa materia
dicho contenido

Examples of using Dichas sustancias in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
de la ingesta alimentaria total de dichas sustancias en la población noruega.
of the total dietary intake of these substances in the Norwegian population.
La Agencia debe considerar la necesidad de una propuesta de restricción cuando considere que el uso de dichas sustancias en los artículos supone un riesgo para la salud humana
The Agency should consider the need for a proposal for a restriction where it considers that the use of such substances in articles poses a risk to human health
complementando la información ambiental sobre dichas sustancias para su manejo adecuado en la región.
which will complement the environmental information about such substances, for their proper handling in the region.
utilicen la información obtenida de ese modo como base de futuras iniciativas encaminadas a prevenir la desviación de dichas sustancias;
regional organizations to use the information thus obtained as the basis for future initiatives to prevent the diversion of such chemicals;
utilicen la informac ión obtenida de ese modo como base de futuras iniciativas encaminadas a prevenir la desviación de dichas sustancias;
regional organizations to use the information thus obtained as the basis for future initiatives to pre vent the diversion of such chemicals;
usar sustancias químicas de la Lista 1 fuera del territorio de los Estados Partes de la Convención o trasladar dichas sustancias a un Estado que no sea parte de la Convención;
use chemicals listed in Schedule 1 outside the territory of the States Parties to the Convention or to transfer such chemicals to a State not a party to the Convention;
farmacéuticos u otros fines pacíficos- las llamadas sustancias químicas de la Lista 1- también se están declarando a la Organización para que se pueda efectuar un seguimiento de dichas sustancias.
other peaceful purposes- the so-called Schedule 1 chemicals are also now being declared to the OPCW so that such chemicals can be tracked.
incluso cuando dichas sustancias se ingieren en las áreas no reproductivas.
even when such chemicals are ingested in the non-breeding areas.
Dichas sustancias incluyen los materiales,
These substances include materials,
Dichas sustancias deben ser registradas ante la ECHA(Agencia Europea de sustancias químicas),
These substances must be registered with the European Chemicals Agency(ECHA)
por lo que para evitar el riesgo de eliminación excesiva de dichas sustancias durante el embarazo, se aconseja no sobrepasar las dosis recomendadas en este prospecto
so to avoid the risk of excessive removal of these substances during pregnancy, it is advisable not to exceed the recommended in this leaflet
con lo que disminuye la absorción de dichas sustancias, y esto es positivo en caso de hipercolesterolemia.
thus reducing the absorption of these substances, and this is positive in case of hypercholesterolemia.
la hoja de ruta será sustituida por la documentación análoga que, para la circulación de dichas sustancias, se establece en el Reglamento de Explosivos
the roadmap will be replaced by a comparable documentation for the movement of these substances is established in the Regulation of Explosives
a fin de asegurar que dichas sustancias no se desvíen a canales ilícitos de terceros países.
in order to ensure that those substances are not diverted into illicit channels in third countries.
el aparato solo puede ser utilizado por personas que estén completamente familiarizadas con dichas sustancias y con el aparato.
the unit may only be used by a person who is completely familiar with these substances and the unit.
comercio internacional de sustancias sicotrópicas, así como en las evaluaciones de las necesidades legítimas de dichas sustancias, deben incluirse las cantidades destinadas a usos veterinarios.
international trade in psychotropic substances, as well as assessments of legitimate requirements for such substances, should include quantities destined for veterinary purposes.
La Junta ha recalcado que, en la práctica, las medidas para la fiscalización del comercio internacional de dichas sustancias que se establecen en el Convenio de 1971 no han sido suficientemente eficaces para impedir las desviaciones.
The Board has emphasized that the control measures for international trade in such substances, as laid down in the 1971 Convention, have in practice not been effective enough in preventing diversion.
desde principios del decenio de 1980 se viene utilizando un sistema de evaluación simplificado que facilita a las autoridades competentes de los países exportadores infonnación sobre las necesidades legítimas de dichas sustancias en los países importadores.
the simplified estimate system has been in place since the early 1980s, providing competent authorities of exporting countries with information on the legitimate requirements for those substances in importing countries.
de advertirles de la posibilidad de que sus hijos pueden probar dichas sustancias.
warn them about the possibility that their children may try these substances.
No obstante, la inclusión de los PentaBDE y OctaBDE de calidad comercial comporta una exención específica que permite el reciclado de artículos que contengan dichas sustancias y la utilización y eliminación final de artículos fabricados a partir de materiales reciclados que contengan
However, the listing of commercial PentaBDE and OctaBDE includes a specific exemption allowing for recycling of articles that contain these substances and the use and final disposal of articles manufactured from recycled materials that contain
Results: 175, Time: 0.0387

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English