DICTAMINE IN ENGLISH TRANSLATION

rules
regla
estado
norma
imperio
artículo
dominio
gobernar
régimen
dominación
reglamento
dictates
dictar
imponer
determinar
dictado
dictaminar
exigen
establecen
indican
determines
determinar
decidir
establecer
determinación
fijar
finds
encontrar
buscar
hallar
hallazgo
descubrir
decided
decidir
optar
decisión
resolver
to conclude
para concluir
para concertar
para terminar
para finalizar
a conclusión
para celebrar
concertación
llegar

Examples of using Dictamine in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
un tribunal competente dictamine que la Convención se aplica al caso en cuestión.
even before a competent court determines that the Convention actually applies to a case at hand.
a menos que el anotador dictamine que dicha(s) carrera(s) se hubiese(n)
unless the scorer rules that a run would have scored
A menos que la Asamblea General dictamine que algunos elementos de los programas son innecesarios,
Unless the General Assembly decided that some elements of the programmes were unnecessary,
al menos hasta que el Tribunal de Apelaciones dictamine, ya que la Corte Suprema anuló la"suspensión" que tenía partes de la prohibición musulmana en espera, el lunes.
at least until the Court of Appeals rule, as the Supreme Court overturned the"stay" that had parts of the Muslim Ban on hold, on Monday.
mediante autorización del tribunal competente y de la manera en que éste dictamine artículo 126 del Código Civil.
a competent court and conducted in the manner determined by it Civil Code, art. 126.
Por consiguiente, invita al Comité a que dictamine que en Ghana no se impone la pena de muerte obligatoria por todos los delitos de un determinado tipo,
It thus invites the Committee to find that a mandatory death penalty is not imposed for all offences of a particular kind in Ghana,
Las autoras piden al Comité que dictamine que Argelia ha incumplido las obligaciones positivas que le impone el artículo 6 del Pacto,
The authors ask the Committee to find that Algeria has violated its positive obligations under article 6, read alone
CONSIDERANDO que el párrafo 2 del Artículo IV de la Convención exige que una Autoridad Científica del Estado de exportación dictamine que una exportación no perjudicará la supervivencia de la especie de que se trate antes de que se expida un permiso de exportación;
CONSIDERING that Article IV, paragraph 2, of the Convention requires a Scientific Authority of the State of export to have advised that an export will not be detrimental to the survival of the species concerned before an export permit may be issued;
es menos probable que un tribunal dictamine que las pruebas son una invasión de la privacidad debido a que éstas tienen una relación razonable con el puesto.
it is less likely that a court would find the testing to be an invasion of privacy because it is reasonably related to the position.
Se podrá solicitar al Tribunal Constitucional que dictamine sobre esa conformidad antes de la promulgación,
The Constitutional Court can be requested to rule on such conformity prior to the promulgation,
Instituto de Medicina Legal, para que dentro del término de ley, dictamine la edad de la víctima para no entorpecer el impulso de la acción penal.
the National Police rely on the Institute of Forensic Medicine to determine the victim's age within the time limits set by law, so that the criminal proceedings are not held up.
también es factible que un tribunal dictamine que la mediación es necesaria para solucionar un conflicto determinado.
it is also possible for the court to rule that it considers mediation necessary for the resolution of the conflict.
Además, la autora no puede presentar una demanda contra la responsabilidad civil de el Estado hasta que el juez de lo penal dictamine acerca de la denuncia presentada contra los servicios de seguridad de la Wilaya de Constantine:
Further, the author is precluded from lodging an action founded on tort against the State party until the criminal judge rules on the petition against the security services of the Wilaya of Constantine:
con independencia de la edad, está capacitada para declarar bajo juramento en todos los procedimientos, salvo que el juez dictamine que la persona no entiende suficientemente la obligación de decir la verdad que supone prestar declaración bajo juramento.
is presumed to be capable of giving sworn evidence in any proceedings unless the judge determines that the person does not have sufficient understanding of the obligation to be truthful entailed in giving sworn evidence.
el damnificado podrá solicitar que el tribunal competente dictamine que la determinación del reconocimiento de este período tiene fuerza de ley.
the injured person may request that the competent court finds that recognition of this period has occurred by force of law.
En resumen, los autores invitan al Comité a que dictamine que la distinción no estuvo basada en motivos objetivos
In sum, the authors invite the Committee to conclude that the distinction was not based upon objective
falta que la justicia lo dictamine, habría hecho todo lo necesario por protegerlo
missing by justice determined, it would have done everything necessary to protect him
lo que ha dejado al país sin una institución que dictamine sobre la constitucionalidad de la legislación.
effectively leaving the country without an institution to rule on the constitutionality of legislation.
en la invitación implícita a el Comité a que dictamine que la reserva es inadmisible e inválida.
on the implicit invitation to the Committee to rule that the reservation is impermissible and invalid.
el tribunal así lo dictamine, por considerar que existen razones válidas que ponen en peligro el desarrollo físico,
cases in which the court rules it, considering that there are solid reasons to jeopardize the physical, psychological, intellectual
Results: 54, Time: 0.078

Dictamine in different Languages

Top dictionary queries

Spanish - English