Examples of using
Dicte
in Spanish and their translations into English
{-}
Colloquial
Official
Cualquier cosa que dicte, voy a transcribirla.
Anything you dictate, I will transcribe.
No puede permitir que Khrushchev dicte-cómo defendemos nuestros aliados.
You can't allow Khrushchev to dictate how we defend our allies.
No existe una regla absoluta que dicte qué tipo de solución IPPBX es superior.
There is no absolute rule to dictate which type of IPPBX solution is superior.
Se prevé que la Sala dicte su fallo en los próximos meses.
It is anticipated that the Chamber will issue its verdict in the coming months.
Está previsto que la Corte dicte su fallo a más tardar el 22 de julio.
The Court is expected to deliver its decision by 22 July.
(D) Demuestra un progreso satisfactorio para obtener una certificación como dicte el Estado; y.
(D) Demonstrates satisfactory progress toward full certification as prescribed by the State; and.
No cabe la posibilidad del que el Poder dicte normas jurídicas injustas;
It is not possible that the Authority in power enact unjust legal norms;
No almacenamos ningún discurso que dicte en nuestros servidores.
We don't store any speech you dictate on our servers.
Primero intenta que el juez dicte a su favor.
First he tries to make the judge rule in his favour.
Se espera que el Consejo de Anatel dicte una decisión final.
Anatel's Council will issue a final decision.
Estoy esperando a que un juez dicte una sentencia, así que.
I'm waiting for a judge to issue a decision, so.
Para que dejes de permitir que tu futuro dicte tu presente.
So that you will stop allowing your future to dictate your present.
Sr. Presidente, si permite que cada estado dicte nuestro.
Mr. President, if you allow the individual states to dictate our.
ya no siento que mi tartamudez dicte ninguna parte de mi vida- ya sea social, profesional o de otra manera.
I no longer feel that my stutter can dictate any part of my life- whether social, professional or otherwise.
Contra la sentencia de dicte el tribunal de hábeas corpus sólo cabe el recurso de apelación en el efecto suspensivo,
Only an appeal against the judgement issued by the court hearing the habeas corpus may have suspensory effect,
Entonces sigue siendo sospechosa, y estaría mal visto permitir que un sospechoso de asesinato dicte los términos de una investigación,¿verdad?
Then she's still a suspect, and it would look bad to be seen allowing a murder suspect dictate the terms of an investigation, right?
Los reglamentos que dicte el Secretario de Estado de conformidad con la Ley de adopción internacional desarrollan más ampliamente esos requisitos.
Regulations issued by the Secretary of State pursuant to the IAA further elaborate on these requirements.
dejando que el mercado dicte la dirección y tome el control.
letting the market dictate direction and control.
Modificar o suspender una orden existente de custodia o de acceso en relación con un hijo cuando el tribunal dicte una orden de alejamiento en virtud de la OVD;
Vary or suspend an existing custody or access order in respect of the child concerned when the court makes an exclusion order under the DVO;
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文