IMPIDA IN ENGLISH TRANSLATION

prevents
prevenir
evitar
impedir
prevención
impedes
obstaculizar
impedir
entorpecer
dificultar
obstáculo
entraben
obstan
stop
parada
detener
parar
detente
tope
pasar
evitar
impedir
paro
deja de
precludes
impedir
excluir
evitar
imposibilitan
descartar
obsta
prohíben
posibilidad
keep
seguir
conservar
evitar
mantenga
guarde
no te olvides
continúa
deja
quédate
hinders
obstaculizar
entorpecer
perjudicar
afectar
estorbar
obstáculo
dificultan
impiden
frenan
menoscaban
obstructs
obstruir
obstaculizar
entorpecer
impedir
dificultar
obstrucción
inhibits
inhibir
impedir
inhibición
obstaculizar
dificultan
limitan
coartar
inhibidores
deter
disuadir
desalentar
impedir
evitar
prevenir
disuasión
detener
impairs
perjudicar
afectar
menoscabar
deteriorar
impedir
obstaculizar
dañar
alterar
reducir
mermar

Examples of using Impida in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
¡No deje que su edad le impida descubrir el mundo marino!
Do not let your age stop you discovering the marine world!
Su Majestad, no permita que Rochefort le impida ver al Rey.
Your Majesty, don't let Rochefort stop you seeing the King.
Los que nos impida, de que vamos a ayudar.
Those who hinder us, that we will help.
Asegúrese de que nada impida que el(los) brazo(s)
Make sure nothing keeps the spray arm(s)
Cualquier condición que impida que su sangre coagule normalmente
Any condition that stops your blood from clotting normally;
Un campo de fuerza que impida la entrada de silbidos.
A force field that keeps out catcallers.
Utiliza un aditivo que impida que hayan fugas.
Use an additive that stops leaks.
Y que quites de mi lo que impida, que pueda yo crecer.
And please take away whatever stops, my growth in you.
Si hacemos así, nada habrá que lo impida.
When that is done there is nothing that keeps Him back;
Quizá la lombriz se alimente de acetilcolina y nos impida controlar la agresividad.
Maybe the worm feeds on acetylcholine and stops us controlling violent behaviour.
No hay nada que impida a Amanda de poner una bala en mi cabeza.
There is nothing stopping amanda from putting a bullet in my head.
Pero no había nada que impida la marca de aludir a la ciencia.
But there was nothing stopping the brand from alluding to science.
No hay nada que nos impida echar un vistazo de todos modos.
There is nothing stopping us having a look anyway.
Cualquier hombre que impida el castigo de estos bandidos será tratado con dureza.
Any man impeding the punishment of these rogues will be dealt with harshly.
No habrá nadie que impida que esta escalera se termine hoy!
There won't be anyone stopping this great ladder from being built today!
No hay nada que le impida desviarse un poco de la ley.
There's nothing stopping you from bending the law.
Deterioro mental o cognitivo(que impida el consentimiento informado).
Mental or cognitive impairment(precluding informed consent).
Usted no necesita preocuparse porque esta funda impida el uso de su iPad.
You don't need to worry about this case impeding usage of your iPad.
Pero no hay nada que nos impida divertirnos un poco en su defenza.
But there's nothing to stop us having a little fun in its defence.
Solo aquella muerte que me impida servir al León, Yoshino-sama.
Only in that death will stop my service to the Lion, Yoshino-sama.
Results: 1296, Time: 0.0637

Top dictionary queries

Spanish - English