Examples of using
Implicara
in Spanish and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
El Sr. SCHEININ dice que no era su intención sugerir que el derecho de los pueblos a la libre determinación implicara necesariamente el derecho a la secesión.
Mr. SCHEININ said he had not meant to imply that the right to self-determination necessarily involved the right to secede.
El no presentarse el día del viaje implicara la pérdida absoluta del boleto.
Failure to report the day of travel imply absolute loss of the ticket.
y le pidió que implicara en el intento de golpe al dirigente del Frente Progresista Liberal.
was hanging on“the swing”, and demanded that he implicate the leader of the Liberal Progressive Front in the attempted coup.
Tradicionalmente la territorialidad no estaba acompañada por ningún concepto de propiedad que implicara derechos exclusivos de posesión y uso de la tierra.
Traditionally, territoriality is not accompanied by any concept of ownership implying exclusive rights of possession and use of land.
Pero abuela, nadie del Centro Macabeo dijo algo que implicara que tolerarían un lunático que llama con una amenaza de bomba.
But Grandma, nobody at the Maccabee Center said anything to imply that they would tolerate a loony who would go and call in a bomb scare.
Según se afirma, lo golpearon para conseguir que implicara al militante político Koigi wa Wamwere en un presunto atraco.
The beatings were reportedly inflicted to get him to implicate political activist Koigi wa Wamwere in an alleged robbery.
De modo que la abolición del diablo implicara la negación de la conciencia
So that the abolition of the Devil would involve the negation of conscience
si la matemática implicara a alguien si no hay evidencia,
even if the math does implicate someone, if there's no evidence,
Mis esfuerzos para que Anderson implicara al Sr. Jackson eran un intento de mitigar el daño a esta prisión.
My efforts to get Anderson to implicate Mr Jackson were an attempt to further mitigate damage to this prison.
No había ningún documento que implicara la conformidad de ningún participante de la Ronda Uruguay con el hecho de que las Comunidades Europeas se beneficiaran de un trato diferencial.
There was no document signifying agreement by any participant in the Uruguay Round that the European Communities should enjoy differential treatment.
Los oradores abogaron por un proceso preparatorio transparente e inclusivo que implicara plenamente a la sociedad civil
Speakers called for a transparent and inclusive preparatory process that fully engaged civil society
El interrogador miró a Hobbes como si implicara saber que había más para contar.
The interrogator looked at Hobbes as though to imply that he knew there was more.
EW: El primer proyecto en el que John quiso que me implicara fue un videojuego.
EW: The first project that John wanted to involve me in was a video game.
El mayor Bilex Mutale también fue torturado en un intento de que implicara a personas concretas como participantes en el golpe frustrado.
Major Bilex Mutale was also allegedly tortured in an attempt to force him to implicate particular individuals as participants in the coup attempt.
El hecho de incumplir el compromiso de pago, implicara la cancelación de la cuenta de crédito.
The failure to fulfill the commitment of payment will imply the cancellation of the credit account.
¿Pasarías dos horas observando a un paciente… si el tratamiento equivocado implicara discapacidad o muerte?
Would you spend two hours observing a patient if the wrong treatment meant disability or death?
suenan: Conversar sobre lo que la cirugía implicara y que esperar después de ella.
Talking together about what your surgery will entail and what to expect afterward.
se justificaría juzgar los efectos de un conflicto que implicara las armas nucleares- consideradas como el arma definitiva de destrucción masiva- con arreglo a las normas de un régimen de ese tipo.
justifiable for the effects of a conflict involving nuclear weapons- regarded as the ultimate weapon of mass destruction- to be judged against the standards of such a regime.
Si la norma implicara un aumento de los costos de producción para las empresas nacionales,
If the norm implied an increase in production costs for domestic firms,
con el fin de revisar cualquier acción de la CFC que implicara únicamente la imposición de una obligación de pago monetario.
in order for this court to review any action by the CFC involving solely the imposition of a monetary payment obligation.
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文