INFRINJA IN ENGLISH TRANSLATION

infringes
infringir
violar
vulnerar
menoscabar
atentar
afectar
lesionar
conculcar
transgredan
violates
violan
infringen
vulneran
atentan
incumplan
contravienen
violatorias
quebrantan
conculcan
violentan
breaches
incumplimiento
infracción
brecha
violación
quebrantamiento
contravención
vulneración
ruptura
violar
infringir
contravenes
contravenir
infringir
contrarias
violan
atentan
vulneran
contradicen
incumplen
en contravención
breaks
romper
descanso
pausa
respiro
ruptura
rotura
quebrar
receso
salto
escapada
violation
violación
infracción
contravención
vulneración
incumplimiento
violar
transgresión
atentado
conculcación
infringir
infringe
infringir
violar
vulnerar
menoscabar
atentar
afectar
lesionar
conculcar
transgredan
violate
violan
infringen
vulneran
atentan
incumplan
contravienen
violatorias
quebrantan
conculcan
violentan
infringing
infringir
violar
vulnerar
menoscabar
atentar
afectar
lesionar
conculcar
transgredan
violating
violan
infringen
vulneran
atentan
incumplan
contravienen
violatorias
quebrantan
conculcan
violentan
breach
incumplimiento
infracción
brecha
violación
quebrantamiento
contravención
vulneración
ruptura
violar
infringir
contravening
contravenir
infringir
contrarias
violan
atentan
vulneran
contradicen
incumplen
en contravención
violated
violan
infringen
vulneran
atentan
incumplan
contravienen
violatorias
quebrantan
conculcan
violentan
breaching
incumplimiento
infracción
brecha
violación
quebrantamiento
contravención
vulneración
ruptura
violar
infringir

Examples of using Infrinja in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
El cambista con licencia que infrinja este artículo será culpable de un delito
A licensed money-changer who contravenes this section shall be guilty of an offence
la conducta que infrinja Nuestro Código también puede implicar el incumplimiento de la ley
conduct that breaches of Our Code may also constitute a breach of law
La persona que infrinja las disposiciones de la sección de adopción será culpable de delito
Any person who contravenes the provisions of the adoption section shall be guilty of an offence
¡Cualquier caballero que infrinja las reglas del torneo será sometido al ridículo público
Any knight who breaks the rules of this tournament will be subjected to public ridicule
De acuerdo con esa Ley, quien infrinja las sanciones impuestas por las Naciones Unidas
According to this Law, whoever breaches the sanctions imposed by the United Nations
Cualquier intento de cesión que infrinja la disposición anterior será nula
Any attempted assignment in violation of the foregoing provision will be null
toda persona que infrinja las normas de residencia del Reino podrá ser expulsada por decisión judicial o administrativa.
any person who contravenes the rules for residence in the Kingdom may be expelled by judicial or administrative decision.
El empleador que infrinja las disposiciones pertinentes deberá pagar la licencia de maternidad, indemnización sustitutiva del preaviso
An employer who breaches the relevant provision would be liable to pay maternity leave pay,
Quienquiera que infrinja esa norma puede ser sancionado con una multa de hasta 5.000 dólares y/o una pena de hasta dos años de cárcel, aunque ya no trabaje en la Oficina.
Anyone who breaks this pledge can be fined up to $5,000 and/or jailed for up to two years, even if no longer employed by ABS.
En caso de que el cliente infrinja esta disposición deberá pagar a FOCUS una tarifa para la utilización adecuada que tiene que tener en cuenta en los honorarios acordados en este contrato.
Should the client infringe this provision, he must pay FOCUS an appropriate utilization fee which has to take into account the fee agreed in this contract.
El capitán de un buque que infrinja el párrafo 1 del presente artículo cometerá delito por el que podrá ser condenado a una pena de cárcel de hasta 10 años.
The master of a ship who contravenes subsection(1), commits an offence and upon conviction shall be liable to imprisonment for a term not exceeding 10 years.
Todo acto que infrinja estas normas, como una agresión,
An act which breaches these standards, such as assault,
Se prevé una serie de penas para quien infrinja las prohibiciones y restricciones a la exportación de artículos peligrosos.
A number of penalties for violation of export prohibitions and restrictions with regard to sensitive items are in place.
Kazajstán jamás ha adoptado ninguna norma nacional que infrinja, impida o retrase el desarrollo de otros países,
Kazakhstan has never accepted any national regulations that infringe, impede or retard the development of foreign countries,
El personal que infrinja las normas del boletín del Secretario General de 2003 debería ser objeto de medidas disciplinarias.
Personnel who violate the standards set out in the 2003 Secretary-General's bulletin should be subjected to disciplinary action.
Además, Bose tiene el derecho de quitar cualquier Contenido de usuario que infrinja estas Condiciones o que resulte objetable, a entera discreción de Bose.
Additionally, Bose has the right to remove any User Content that breaches these Terms or is otherwise objectionable in Bose's sole discretion.
incluya material ilegal o infrinja estos Términos, puede comunicarse con nosotros.
contain illegal material, or violate these Terms please contact us.
acuerda no utilizarlo de cualquier forma que infrinja el uso o derechos de otros usuarios.
for legal matters and agrees to notuse it in any form which breaches the use or rights of other users.
Pero no toda conducta que infrinja la soberanía territorial de un Estado debe ser necesariamente considerada un acto de agresión
But not all conduct infringing the territorial sovereignty of a State need necessarily be considered an act of aggression,
Se llevarán a cabo acciones disciplinarias contra el personal de Norgine que deliberadamente o por negligencia infrinja esta política y cuando estas acciones pudieran constituir un delito penal.
Disciplinary action will be undertaken against Norgine Personnel who intentionally or negligently violate this policy, and such actions may constitute a criminal offence.
Results: 595, Time: 0.0814

Top dictionary queries

Spanish - English