LABOR EFECTUADA IN ENGLISH TRANSLATION

Examples of using Labor efectuada in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
La Secretaría presentó a la Junta información sobre la labor efectuada por el Servicio de Asesoramiento, Asistencia Técnica
The secretariat provided the Board with information on the work carried out by the Technical Cooperation Branch in the preparation
El análisis de riesgo crediticio se sustenta principalmente en la labor efectuada por el representante comercial, quien visita las casas
Their credit risk analysis has to largely rely on the work done by commercial agents who can go out
Aprovecha la ocasión para rendir homenaje a la labor efectuada por su predecesor en el cargo, el Sr. Paulo Sérgio Pinheiro,
She takes this opportunity to pay a tribute to the work done by her predecessor, Mr. Paulo Sérgio Pinheiro,
Si así lo desea el Comité, en el sitio web del ACNUDH se podría crear una sección dedicada a la cuestión de las represalias y a la labor efectuada en este ámbito.
If the Committee wished, a section devoted to the issue of reprisals and the work carried out in that area could be created on the OHCHR website.
El Sr. Meena(India) dice que la labor efectuada por el Grupo de Trabajo ha sido ya una fuente de inspiración para numerosas iniciativas nacionales
Mr. Meena(India) said that the work done by the Working Group had already been the inspiration for numerous national and international legislative initiatives,
sequía significa que la labor efectuada para lograr una ordenación sostenible de la tierra también contribuye a atajar otros problemas mundiales.
drought synergies means that work done to achieve sustainable land management also contributes to addressing other global challenges.
deseo felicitar al Secretario General Ban Ki-moon por su reelección para un segundo mandato y por la labor efectuada durante su primer mandato.
on behalf of NAM, to congratulate Secretary-General Ban Ki-moon on his reappointment to a second term and for the work done during his first term.
Parte del fortalecimiento que se menciona en el décimo compromiso consistiría en establecer una relación de trabajo más estrecha con los organismos especializados sobre la base de la labor efectuada en un marco común para la aplicación de los resultados de las conferencias.
Part of its strengthening mentioned in Commitment 10 would be to establish a closer working relationship with the specialized agencies and to draw upon the work done on a common framework for the implementation of the outcomes of conferences.
Fiscalización Internacional de Drogas, procurarán que para el año 2008 podamos declarar que la labor efectuada ha sido fructífera.
will make sure that we will be able to report on successfully accomplished work by the year 2008.
Mi delegación desea dejar constancia de su agradecimiento por la labor efectuada por el Grupo de Expertos designado por las Naciones Unidas en cooperación con la OUA que tras unas pocas reuniones ha elaborado un proyecto de tratado para una zona libre de armas nucleares en África.
My delegation wishes to put on record its appreciation of the work done by the United Nations-OAU Group of Experts, which after only a few meetings has produced a draft treaty for an African nuclear-weapon-free zone.
Otro representante elogió a la secretaría por la labor efectuada hasta la fecha en relación con el servicio de operaciones experimentales con capital inicial reembolsable;
Another representative commended the secretariat on the work undertaken to date on experimental reimbursable seeding operations; its deliveries, he said,
La Relatora Especial desea subrayar su enérgico apoyo a la labor efectuada hasta la fecha por la fuerza internacional de policía que ha desempeñado una función muy positiva en el país.
The Special Rapporteur further wishes to underline her strong support for the work conducted so far by the International Police Task Force which has played a positive role in the country.
Queremos agradecer muy especialmente la labor efectuada por el Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas,
In particular, we wish to express appreciation for the work carried out by the United Nations Volunteers,
Un delegado dijo que apreciaba la presentación realizada por la secretaría y la labor efectuada en Aceh Selatan que, en su opinión,
One delegate expressed his appreciation for the secretariat's presentation and for the work done in Aceh Selatan which,
el Sr. Bengoa estimó que era importante que no se duplicara la labor efectuada en otros foros, como la Subcomisión y el Grupo de Trabajo sobre Poblaciones Indígenas.
Working Group in general, Mr. Bengoa felt it was important to avoid an overlap with the work undertaken in other forums such as the Sub-Commission and the Working Group on Indigenous Populations.
el relator especial simplemente se limita a asumir la responsabilidad de la labor efectuada en su nombre.
the special rapporteur simply confined himself to assuming responsibility for the work carried out in his name.
El Sr. Shevtsov(Belarús) dice que la labor efectuada por la CNUDMI sobre la recopilación de un conjunto de precedentes de los textos de los convenios y convenciones redactados por la Comisión tiene una importancia práctica
Mr. Shevtsov(Belarus) said that the work done by UNCITRAL on the compilation of a body of precedents on the texts of the conventions drafted by the Commission was of practical importance,
19º se ofrece una perspectiva general de la labor efectuada para eliminar todas las formas de discriminación racial en el contexto del proceso de reforma,
nineteenth periodic reports provided an overview of the work undertaken to eliminate all forms of racial discrimination in the context of the reform process,
La oradora acoge con satisfacción la labor efectuada por el Estado parte en colaboración con el Consejo Internacional para la Rehabilitación de las Víctimas de la Tortura con objeto de impartir formación a el personal médico sobre las técnicas de evaluación de los elementos de prueba física y psicológica de la tortura y otras formas de maltrato.
Ms. Sveaass greeted with satisfaction the work done by the state party in collaboration with the international council on re-adaptation for the victims of torture for the purpose of training medical personnel in the techniques of evaluating the physical and psychological elements of proof of torture and other ill-treatment.
Además, elogia, en particular, la labor efectuada por el Experto independiente encargado de examinar las consecuencias de las políticas de ajuste estructural
Furthermore, his delegation particularly appreciated the work carried out by the Independent Expert on the effects of structural adjustment policies and foreign debt on
Results: 77, Time: 0.0422

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English