LLEVABA A CABO IN ENGLISH TRANSLATION

carried out
realizar
llevar a cabo
cumplir
desempeñar
ejecutar
efectuar
cabo
a llevar a cabo
ejercer
realización
conducted
conducta
realizar
realización
comportamiento
llevar a cabo
celebración
conducir
conducción
dirigir
efectuar
undertaken
realizar
emprender
llevar a cabo
adoptar
asumir
iniciar
tomar
efectuar
acometer
realización
performing
realizar
desempeñar
llevar a cabo
hacer
ejecutar
actuar
efectuar
cumplir
ejercer
rendimiento
carrying out
realizar
llevar a cabo
cumplir
desempeñar
ejecutar
efectuar
cabo
a llevar a cabo
ejercer
realización
conducting
conducta
realizar
realización
comportamiento
llevar a cabo
celebración
conducir
conducción
dirigir
efectuar
carries out
realizar
llevar a cabo
cumplir
desempeñar
ejecutar
efectuar
cabo
a llevar a cabo
ejercer
realización
conducts
conducta
realizar
realización
comportamiento
llevar a cabo
celebración
conducir
conducción
dirigir
efectuar
carry out
realizar
llevar a cabo
cumplir
desempeñar
ejecutar
efectuar
cabo
a llevar a cabo
ejercer
realización
undertakes
realizar
emprender
llevar a cabo
adoptar
asumir
iniciar
tomar
efectuar
acometer
realización

Examples of using Llevaba a cabo in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Luego en el 2014 un estadounidense que llevaba a cabo algunas investigaciones encontró los restos de un puerto que servía para llevar los materiales a través de canales en el rio Nilo.
Then in 2014 an American conducting some research found the remains of a port that served to carry materials through channels in the Nile River.
Si él procedia y llevaba a cabo cualquiera de estos pensamientos, JESÚS estaría desobedeciendo a Su Padre
To proceed and carry out any of these thoughts, JESUS would be disobeying His Father
Declaró que la organización llevaba a cabo misiones para el Ministerio de Relaciones Exteriores checo
He stated that the organization carries out missions for the Czech Ministry of Foreign Affairs
La Organización Internacional para las Migraciones(OIM) llevaba a cabo registros formales,
The International Organization for Migration(IOM) conducts formal registration,
Un hombre fue asesinado en los terrenos del templo mientras llevaba a cabo el ritual de las cien oraciones.
A man was killed on the temple grounds while conducting a hundred-prayer ritual.
El estudiante de doctorado alemán Hendrik Schultz pasó dos meses viviendo en una isla alejada de la costa de Nueva Zelanda mientras llevaba a cabo su proyecto de investigación de aves marinas.
German PhD student Hendrik Schultz spent two months living on a remote island off the coast of New Zealand while carrying out his seabird research project.
La compañía llevaba a cabo una investigación en profundidad
The company carries out in-depth research
Además, la Junta de Protección de Datos supervisaba al organismo que llevaba a cabo esas actividades.
Furthermore, the Data Protection Board monitored the agency carrying out such activities.
Había formado un grupo de trabajo sobre accesibilidad que garantizaba la movilidad en el transporte público y periódicamente llevaba a cabo auditorías de accesibilidad en los edificios públicos y privados.
The Philippines has formed a Task Force on Accessibility that ensures mobility in public transportation and regularly conducts accessibility audits in public and private buildings.
promover la uniformidad con la que el personal exterior llevaba a cabo sus intervenciones de protección.
promote consistency in the way field staff carry out their protection interventions.
El periodista francocanadiense Guy-André Kieffer desapareció el 16 de abril de 2004 en Abidján mientras llevaba a cabo una investigación en Côte d'Ivoire.
The French-Canadian journalist Guy-André Kieffer disappeared on 16 April 2004 in Abidjan while carrying out an investigation in Côte d'Ivoire.
la unidad especial Nahshon llevaba a cabo operaciones en las prisiones.
that the special Nahshon Unit carries out operations in prisons.
lo que requería mucha precisión por parte del operario que la llevaba a cabo llamado degüellador.
something that required a great deal of skill on the part of the worker carrying out the operation, known as a disgorger.
La casa donde Descartes llevaba a cabo sus meditaciones en la cama es hoy un museo dedicado a todo tipo de objetos.
The house where Descartes undertook his bedtime meditations is now a museum dedicated to all things Cartesian.
El Salvador llevaba a cabo la investigación del tráfico ilícito de drogas
El Salvador undertook the investigation of illicit drug trafficking
Bueno, es la fachada que usó, mientras llevaba a cabo su propio genocidio personal,
Well, this is the cover that you used while you carried out your own personal genocide,
La empresa petrolífera WPF llevaba a cabo actividades que tenían graves consecuencias negativas para la salud de los mapuches y para sus tierras y medio natural tradicionales.
The WPF Oil Company was said to carry out activities with grave detrimental effects on the health of the Mapuche people as well as on their traditional lands and environment.
La fiscalización externa de la labor administrativa la llevaba a cabo un órgano especializado,
External control over administrative work was carried out by a specialized organ,
Mientras el Grupo de Inteligencia de la PNP llevaba a cabo una operación de vigilancia
During the stakeout being conducted by the PNPIG as a consequence, one of the
La CMS debería anunciar que llevaba a cabo la labor necesaria para contribuir al proceso CDB,
CMS should announce that it is undertaking the necessary work to contribute to the CBD process,
Results: 248, Time: 0.078

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English