MODELO BASADO IN ENGLISH TRANSLATION

model based

Examples of using Modelo basado in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
La definición y actualización de un modelo basado en la Eficiencia y Eficacia permite alcanzar estos objetivos y facilita su evaluación de forma continuada.
The definition and updating of an efficiency and effectiveness based model, enables the achievement of these objectives and provides a continuous evaluation.
Pasar de un modelo basado en el uso de papel a modelos de aprendizaje mixtos en las prestaciones de ODL.
Transform the provision of ODL from a paper based model to blended learning models..
Modelo Basado en Rutinas(RBM): El modelo basado en la rutina integra estrategias de mejores: practicas para los
Routines Based Model(RBM): The Routine Based Model integrates best practice strategies for early interventionists
Un modelo basado en recursos fomenta el amor,
A resource based model fosters love,
Primera generación de Samsung SM3 es un Sylphy Nissan Sunny/ Bluebird modelo basado G10 realizada en Corea del Sur por Renault Samsung Motors.
First generation of Samsung SM3 is a Nissan Sunny/Bluebird Sylphy G10 based model made in South Korea by Renault Samsung Motors.
La teoría adopta un enfoque que combina un tanto el modelo de trayectoria de jardín y el modelo basado en restricciones.
The theory takes an approach that somewhat combines both the garden path model and the constraint based model.
Es un modelo basado en el trabajo por proyectos,
It is a project-based model, supplemented by flexible,
frente al modelo basado en implantaciones en casa del cliente.
compared to the model based on deployments in the customer's home.
los procedimientos administrativos han tratado de asumir cada vez más un modelo basado en derechos naturales.
administrative procedures and policies have increasingly sought to embrace the philosophical rights based paradigm.
En consecuencia, la Junta Directiva respaldó un modelo basado en su propia investigación fáctica,
None of the proposals submitted by the GNSO reflect a consensus opinion; as a result, the Board supported a model based on its own factual investigation,
una herramienta más para abordar un cambio en la metodología de la enseñanza, que supere un modelo basado casi exclusivamente en la memorización
education authorities with another tool to deal with a change in teaching methodology that surpasses a model based almost exclusively on memorization
Pero las cosas están cambiando y poco a poco se va abriendo camino la llamada Economía Circular que se focaliza en el ciclo de los recursos y plantea un modelo basado en reutilizar, reparar, remanufacturar y reciclar los materiales y productos existentes, frente a la utilización de materias primas vírgenes.
This focuses on the resource cycle and follows a model based on reusing, repairing, remanufacturing and recycling existing materials and products rather than using virgin raw materials.
Análisis y desarrollo de un modelo basado en programación matemático para el establecimiento de frecuéncias en lineas de transporte público(lineas urbanas de autobuses
Analysis and development of a mathematical programming based model to establish frequencies of public transport lines(bus and subway urban lines)
Aún así, representa un alejamiento del modelo basado en la ocupación para determinar la admisibilidad de ciertos solicitantes, más cercano a
Nonetheless, it represents a shift away from an occupation based model for determining admissibility among certain applicants to one that emphasizes education,
desarrollaron un modelo basado en investigar a nacidos en el período de 1900 a 1965,
developed a model, based on tracking those born in the 1900 to 1965 period,
agricultores y más de 50.000 familias que en su momento decidieron apostar por un modelo basado en las energías limpias.
more than 50,000 families who once decided to go for a clean energy-based model.
la educación de adultos tiene que transitar desde un modelo basado en compensaciones hacia una enseñanza del empoderamiento basada en los recursos.
Adult Education needs to change from a compensations based model to empowerment education based on resources.
Tras la aprobación de un modelo basado en parámetros físicos para TS(SDWBA), el grupo de trabajo reconoció que los niveles actuales
Following the adoption of a physics-based model for TS(SDWBA), the Working Group recognised that the present levels of uncertainty are large
En abril de 2008 el Gobierno creó un Fondo para el Desarrollo de la Infancia de 300 millones de dólares, destinado a poner a prueba un modelo basado en los activos que promueva el desarrollo personal a largo plazo de los niños que proceden de entornos desfavorecidos con el fin de reducir la pobreza intergeneracional.
The Government set up the $300 million CDF in April 2008 to try out an asset-based model which encourages the longer-term personal development of children from a disadvantaged background to reduce intergenerational poverty.
Una de las principales recomendaciones fue la creación del Fondo para el Desarrollo de la Infancia con objeto de probar un nuevo modelo basado en los activos que promoviera el desarrollo personal a largo plazo de los niños de entornos desfavorecidos, con miras a reducir la pobreza intergeneracional.
One of the major recommendations was to set up the CDF to try out a new asset-based model which encouraged longer-term development of children from a disadvantaged background with a view to reducing intergenerational poverty.
Results: 70, Time: 0.035

Modelo basado in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English