NUNCA VOLVERÁ A PASAR IN ENGLISH TRANSLATION

it will never happen again
no volverá a pasar
no volverá a suceder
no volverá a ocurrir
nunca volverá a suceder
nunca volverá a pasar
nunca volverá a ocurrir
nunca sucederá de nuevo
nunca pasará de nuevo
no pasará nunca más
no volverá a pasar otra vez
will ever happen again
nunca volverá a pasar
volverá a pasar jamás

Examples of using Nunca volverá a pasar in Spanish and their translations into English

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Este momento tan mágico nunca volverá a pasar.
This magic moment will never, ever happen again."Magic"?
te lo prometo… nunca volverá a pasar.
I promise you, will never happen again.
puede estar seguro de que nunca volverá a pasar, porque, a partir de ahora están suspendidos indefinidamente.
you can be sure it will never happen again, because as of now both of you are suspended indefinitely.
Y les aseguro que nunca volverá a pasar… sobre todo ahora que estoy despedida.
And rest assured that it will never happen again… as I am no longer in the employ of the bank.
Se siente muy mal por lo que pasó y promete que nunca volverá a pasar.
He feels so bad for what happened, and he promises it will never happen again.
señor" y"Nunca volverá a pasar, señor.
sir," and you say,"it will never happen again, sir.
cuando prometes que nunca volverá a pasar.
when you promise it will never happen again.
Y aunque la realidad de mi trabajo me impide darle mi palabra de que nunca volverá a pasar, siento haber puesto a su equipo en peligro.
And while the realities of my job prevent me from giving you my word it will never happen again, I'm sorry it put your team at risk.
pero prometo que nunca volverá a pasar.
but I promise, it will never happen again.
si nos reconciliamos eso nunca volverá a pasar.
that stuff will never happen again.
Normalmente, suspenderíamos a ambas estudiantes por pelear, así que necesitamos asegurarnos que esto nunca volverá a pasar.
Normally, we would suspend both students for fighting, so we just need to make sure that this never happens again.
y… nunca volverá a pasar.
um, it won't ever happen again.
Y nosotros vamos a asegurarnos de eso nunca vuelva a pasar.
And we're gonna make sure that that never happens again.
Luego me di cuenta de mi error y nunca volvió a pasar.
Then I realized my mistake and it never happened again.
Creo que debemos hacerlo para asegurarnos… que nunca vuelva a pasar.
I think we have to other parents To make sure never happens again.
Pero tuve el asesoramiento que necesitaba y nunca volvió a pasar.
But I got the counseling I needed and it never happened again.
Nunca volvemos a pasar por el mismo lugar.
That means we never go through the same spot.
Nunca volveré a pasar Navidad con mi familia, Quinn.
I'm never spending Christmas with my family again, Quinn.
Quizá nunca vuelva a pasar.
Nunca volvió a pasar.
Results: 42, Time: 0.0315

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English