hinder the development
obstaculizar el desarrollodificultan el desarrolloimpiden el desarrolloentorpecen el desarrolloestorban el desarrollo
hamper the development
obstaculizar el desarrolloimpiden el desarrolloentorpezcan el desarrollodificultar el desarrollo
impeding the development
obstaculizan el desarrolloimpiden el desarrollodificulta el desarrollo
hindering the development
obstaculizar el desarrollodificultan el desarrolloimpiden el desarrolloentorpecen el desarrolloestorban el desarrollo
to undermine development
socavando el desarrolloobstaculizar el desarrollo
los reglamentos que pueden obstaculizar el desarrollo de la educación en las provincias fronterizas meridionales mediante la transformación del campus de la Universidad Songkhla Nkaharin situado en Pattani en una universidad independiente.
regulations that may be obstacles to the development of education in the southern border provinces by separating Pattani campus of Songkhla Nakharin University to become an independent university.Por consiguiente, debe instaurarse un marco abierto y no discriminatorio para garantizar esa interoperabilidad y portabilidad, sin obstaculizar el desarrollo del ámbito digital,
An open and non-discriminatory framework must therefore be put in place to ensure such interoperability and portability without hindering development of the fast moving digital sphereTodos estaban de acuerdo en que las medidas de respuesta al cambio climático no deberían ni obstaculizar el desarrollo ni impedir que los países en desarrollo alcanzaran sus objetivos de crecimiento económico
Everybody agreed that climate change response measures should neither hinder development nor prevent developing countries from achieving their economic growtha fin de no obstaculizar el desarrollo de la ciencia y la tecnología…
in order not to hinder the development of science and technology…producción están creando nuevos problemas que amenazan con obstaculizar el desarrollo.
production are creating new challenges that threaten to derail development.La Conferencia Mundial de Derechos Humanos formuló un llamamiento a todos los Estados para que evitaran el uso de medidas coercitivas unilaterales que pudieran obstaculizar el desarrollo y frustrar la causa de los derechos humanos.
The World Conference on Human Rights had appealed to States to avoid unilateral coercive measures which would hamper development and thwart the cause of human rights.han eliminado barreras innecesarias cuyo efecto era aislar a los turcochipriotas y obstaculizar el desarrollo en el Norte.
eliminate unnecessary barriers that have the effect of isolating the Turkish Cypriots and impeding development in the North.puede obstaculizar el desarrollo de las capacidades necesarias para mantener los beneficios de las iniciativas una vez que el PNUD retire su apoyo.
can hinder the development of capacities required to sustain the benefits of the initiatives after UNDP withdraws support.pueden frenar la competencia u obstaculizar el desarrollo de las capacidades tecnológicas del país.
the restrictions may restrain competition, or hinder the development of national technological capabilities.también tienen la responsabilidad de hacer todo lo posible para que las armas que transfieran no sean utilizadas para cometer violaciones de los derechos humanos, obstaculizar el desarrollo o cometer actos de terrorismo.
they also have a responsibility to do everything in their power to ensure that arms transferred by them are not used to violate human rights, to undermine development, or to commit acts of terrorism.Toda vez que la corrupción por parte de los funcionarios públicos puede destruir la posible eficacia de los programas gubernamentales, obstaculizar el desarrollo y perjudicar a las personas
Because corrupt activities on the part of public officials can destroy the potential effectiveness of governmental programmes, hinder development and victimize individualsque no aceptarán un sistema intrusivo de verificación dado que puede, una vez más, obstaculizar el desarrollo en la esfera de la utilización con fines pacíficos en otro terreno muy importante.
that they will not go along with an intrusive verification system as it may once again hamper development in the field of peaceful use in another very significant area.la adopción de medidas que permitiesen a los países en desarrollo controlar el cambio climático sin obstaculizar el desarrollo y el crecimiento; otro aspecto era cómo prestar apoyo al desarrollo sin impedir la consecución de objetivos ambientales.
i.e. taking steps to enable developing countries to manage climate change without impeding on development and growth; another aspect was how to support development without preventing the achievement of environmental objectives.factores que pueden comprometer las relaciones de amistad entre Estados, obstaculizar el desarrollo de la cooperación internacional
trafficking, which jeopardize the friendly relations among States, hinder the development of international cooperationel Relator Especial no se debe sumar a los que pretenden obstaculizar el desarrollo del Sudán ni comprometer los esfuerzos que realiza el Gobierno del Sudán para alcanzar un acuerdo pacífico con las facciones armadas en Darfur.
that the Special Rapporteur should not support those who sought to prevent development in the Sudan and to compromise the Sudanese Government's efforts to come to a peaceful resolution with the armed factions in Darfur.también porque en un mundo globalizado no deben haber exclusiones o marginaciones para la cooperación internacional que fortalezca la lucha contra desafíos o problemas comunes que pueden deteriorar aún más la calidad de vida y obstaculizar el desarrollo de los pueblos.
Such cooperation strengthens efforts to combat challenges and problems that are common to all and could undermine the quality of life and obstruct the development of peoples.las necesidades urgentes de desarrollo de los países a favor de normas comerciales que faciliten en lugar de socavar u obstaculizar el desarrollo.
urgent development needs of countries for global trade rules that facilitate rather than hinder development.Es por eso que la semana pasada, 341 organizaciones de la sociedad civil de más de 100 paà ses enviaron una carta a los miembros de la OMC exigiendo que los gobiernos dejen de negociar la agenda equivocada de expansió n de la OMC y en su lugar negocien una agenda centrada en la seguridad alimentaria y las necesidades urgentes de desarrollo de los paà ses a favor de normas comerciales que faciliten en lugar de socavar u obstaculizar el desarrollo.
Thatâ s why today, 341 civil society organizations from more than 100 countries sent a letter to WTO members demanding that governments stop negotiating on the wrong agenda of WTO expansion, and instead take up an agenda focused on food security and urgent development needs of countries for global trade rules that facilitate rather than hinder development.y a fin de no obstaculizar el desarrollo de otros Estados partes.
in order not to hamper the development of other States Parties.Ecología, obstaculizan el desarrollo del turismo- Noticias y novedades.
Ecology, hinder the development of tourism- News and news.
Results: 49,
Time: 0.0816