PRESENTADO UN INFORME IN ENGLISH TRANSLATION

submitted a report
presentar un informe
enviar un informe
envía un reporte
presentar un reporte
remitir un informe
someter un informe
enviar una denuncia
presented a report
presentar un informe
provided a report
presentar un informe
proporcionar un informe
entregará un informe
suministraran un informe
filed a report
presentar un informe
presente una denuncia
rellenar un informe

Examples of using Presentado un informe in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
La Relatora Especial ha presentado un informe a la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer acerca de la necesidad de una mayor eficacia en el cumplimiento de la diligencia debida por parte de los Estados en materia de violencia contra la mujer.
She had presented a report to the Commission on the Status of Women on the need for more effective implementation by States of due diligence with regard to violence against women.
no ha presentado un informe, y muchos de los Estados que respondieron no incluyeron información suficientemente detallada para permitir una evaluación cabal de sus regímenes de sanciones.
have not submitted a report, and many of those States that did respond failed to include sufficient detail to permit a thorough assessment of their sanctions regimes.
desde 1982 el Gobierno federal ha presentado un informe sobre la situación de los discapacitados
the Federal Government has presented a report on the situation of the disabled
El Comité ha presentado un informe al Secretario General con recomendaciones específicas sobre cómo mejorar la capacidad de las Naciones Unidas en relación con la alerta temprana
The Committee had presented a report to the SecretaryGeneral with specific recommendations on how to improve the capacity of the United Nations regarding early warning
Al concluir el examen, el Comité lamentó que la República Centroafricana no hubiera presentado un informe desde 1984 ni hubiera respondido a su invitación de participar en la reunión
In concluding the review, the Committee expressed its regret that the Central African Republic had not submitted a report since 1984 and had not responded to its invitation to participate in the meeting
el Camerún ha presentado un informe centrado en los progresos realizados en la normalización de los topónimos del país.
Cameroon has presented a report, which focuses on the progress achieved in the standardization of place names in the country.
de los que 27 nunca han presentado un informe y otros solo han presentado un informe inicial.
of whom 27 had never submitted a report and others had submitted only an initial report..
un grupo de trabajo ha presentado un informe con propuestas para un sistema de seguimiento que utilice una serie de objetivos basados en la Convención.
a working group had submitted a report containing proposals for a follow-up system using a set of objectives based on the Convention.
Por último, Amnistía Internacional considera que el nuevo procedimiento no se adapta a la situación de los Estados partes que nunca han presentado un informe en el tiempo convenido y que nunca cumplen las directrices relativas a su elaboración.
Finally, Amnesty International considered that the new procedure was not suitable for states parties that had never presented a report on time and that had never complied with directives for their preparation.
los movimientos ideológicos extremistas similares, el Relator Especial ha presentado un informe al Consejo de Derechos Humanos en su 18º período de sesiones A/HRC/18/44.
similar extremist ideological movements, the Special Rapporteur has submitted a report to the Human Rights Council at its eighteenth session A/HRC/18/44.
El Relator Especial sobre la situación de los derechos humanos en Belarús ha demostrado poca competencia y ha presentado un informe que pone en tela de juicio la estructura política del país.
The Special Rapporteur on the human rights situation in Belarus had demonstrated little expertise, and had presented a report that questioned the country's political structure.
el Gobierno no ha presentado un informe acerca de su aplicación de la Convención,
while the Government had not submitted a report on its implementation of the Convention,
por sus esfuerzos por que se apruebe un programa de trabajo y por haber presentado un informe equilibrado, basado en los hechos y objetivo.
on your efforts to have a work programme adopted and for having presented a report that is balanced, factual and objective.
No obstante, todavía no ha presentado un informe al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer en el que se expongan las medidas de carácter legislativo,
However it has yet to submit a report to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women(CEDAW) outlining the legislative, judicial and administrative measures it
La Sra. Diallo(Malí) dice que recientemente su Gobierno ha presentado un informe al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer sobre los considerables progresos realizados en Malí en la esfera del adelanto de la mujer.
Ms. Diallo(Mali) said that her Government had reported recently to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women on the considerable progress made in Mali in the area of the advancement of women.
un Estado parte ha presentado un informe al Comité por primera vez desde su adhesión a la Convención en 1993.
one State party had reported to the Committee for the first time since acceding to the Convention in 1993.
aún había muchos Estados que no habían presentado un informe, lo que limitaba el alcance del informe del Comité sobre la aplicación de la resolución.
from all regional groups. However, many States had yet to report, which limited the scope of the Committee's report on implementation of the resolution.
de los 189 Estados partes en el TNP un poco más de la cuarta parte ha presentado un informe por lo menos una vez desde 2000,
just over one quarter of the 189 States parties to NPT have reported at least once since 2000,
La UNCTAD también ha presentado un informe de sus actividades a la Oficina del Asesor Especial sobre África para que figurara en el informe del Secretario General sobre el apoyo del sistema de las Naciones Unidas a la NEPAD.
UNCTAD has also reported its activities to the Office of the Special Adviser on Africa for inclusion in the Secretary-General's Report on United Nations System Support to NEPAD.
Presidente sobre el proyecto de recomendación sobre movilización de recursos hubiese presentado un informe a la plenaria sobre el avance realizado en este tema.
He affirmed that nothing would be decided with regard to the Strategic Plan until the group of friends of the Chair on the draft recommendation on resource mobilization had reported to plenary on progress made on that issue.
Results: 266, Time: 0.0834

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English