PROGRAMA NUCLEAR IN ENGLISH TRANSLATION

nuclear programme
programa nuclear
nuclear program
programa nuclear
nuclear agenda
programa nuclear
agenda nuclear
nuclear programmes
programa nuclear

Examples of using Programa nuclear in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
También se enfrenta a una permanente disputa con Corea del Norte por el secuestro de ciudadanos japoneses y el Programa nuclear norcoreano.
Japan has an ongoing dispute with North Korea over its abduction of Japanese citizens and nuclear weapons program.
El programa nuclear de la República Democrática Popular de Corea no sólo representa una amenaza
The nuclear programme of the DPRK not only represents a direct threat to the peace
los occidentales comenzaron a sembrar la duda sobre la naturaleza del programa nuclear iraní[ 2]
revolutionary pretensions of Ahmadinejad, Westerners cast doubt on the Iranian nuclear program[ 2]
Mucho antes de la redacción inicial de la ley debe llevarse a cabo un estudio del programa nuclear presente y futuro del Estado; en dicho estudio
Well before initial drafting of legislation, a survey of the State's current and expected future nuclear programme should be conducted with participation by all relevant governmental bodies
Una de ellas es la evolución de la crisis derivada del programa nuclear iraní- potencialmente con fines militares-, que se encuentra
One of these is the way the crisis triggered by the Iranian nuclear program- potentially with military purposes has developed;
A ese respecto, el Reino de Bahrein acoge con agrado el compromiso del Irán con el carácter pacífico de su programa nuclear y desea confirmar la importancia de la transparencia
In this respect, the Kingdom of Bahrain welcomes the commitment of Iran to the peaceful nature of its nuclear programme and wishes to confirm the importance of full transparency
adherido a él y han seguido su propio programa nuclear como han querido.
economic pressure than those which have remained outside and followed their nuclear agenda at their own will.
La seguridad en la esfera nuclear está demostrando con creces que es una parte fundamental del programa nuclear y necesitará un examen cuidadoso a medida que haya más países que estudien la introducción
Nuclear safety is fast proving to be an integral part of nuclear programmes and will require serious consideration as more countries are considering the introduction
que representan los misiles balísticos y el programa nuclear de Corea del Norte,
North Korea's nuclear program reinforces the cohesion of bilateral alliances,
Donald Trump anunciaba, adelantándose a la fecha prevista, la salida de su país del acuerdo multilateral sobre el programa nuclear iraní, identificado inicialmente
Donald Trump announced that his country was going to retire from the multilateral agreement concerning the Iranian nuclear programme, JCPoA(Joint Comprehensive Plan of Action),
Como se observará, la descripción que acabo de hacer de los numerosos temas urgentes que requieren la atención del Organismo indica que el programa nuclear internacional se está ampliando cada vez más.
As will be noted from the description I have given of the many urgent items which require the Agency's attention, the international nuclear agenda is growing.
pensamos que todo programa nuclear debe llevarse a cabo con la mayor transparencia
we believe that all nuclear programmes must be carried out in the fullest transparency,
El programa nuclear de Irán, una posible intervención en Siria para acabar con la guerra civil,
Iran's nuclear program, a possible intervention in Syria to end the civil war,
Previsiblemente vamos a ver esfuerzos de este tipo así como intentos de disociar este conflicto de otros temas de la agenda de interés común como las negociaciones sobre el programa nuclear iraní o el terrorismo yihadista.
It is expected that we will see efforts of this kind as well as attempts to dissociate this conflict from other issues of common interest on the agenda such as the negotiations on the Iranian nuclear programme or jihadist terrorism.
Y los Estados pueden dar garantías a otros de la intención pacífica de su programa nuclear civil mediante la firma de un Protocolo Adicional con el OIEA, reconociendo que la combinación de un acuerdo amplio de salvaguardias
And States can assure others of the peaceful intent of their civilian nuclear programmes through concluding an Additional Protocol with IAEA- recognizing that the combination of a comprehensive safeguards agreement
ante el precedente de los 10 años de presiones contra Irán-país que ni siquiera tenía programa nuclear de carácter militar- no es sorprendente que Pyongyang se niegue a aceptar.
bear over the last 10 years on Iran, which had no military nuclear programme, it is understandable that Pyongyang has not conformed.
Desde que surgieron las sospechas en 2002 de que Irán tenía un programa nuclear militar, los líderes de Irán han negado con vehemencia la existencia de tales aspiraciones, declarando que Irán no tiene, nunca tuvo y nunca tendrá un programa nuclear militar.
Ever since suspicions arose in 2002 that Iran has a military nuclear program, Iran's leaders have vehemently denied the existence of such aspirations, declaring that Iran does not have, never had and never will have a military nuclear program.
Segundo, el programa nuclear de la República Democrática Popular de Corea plantea una amenaza a la paz
Secondly, the nuclear programmes of the Democratic People's Republic of Korea poses a threat to the peace
dispêndio relacionado ao programa nuclear da Marinha.
nuclear cooperation organizations and the financial commitment to the Navy's nuclear program.
Hoy, esta diplomacia ha abierto un nuevo camino hacia un mundo más seguro, un futuro en el que podamos verificar que el programa nuclear de Irán es pacífico
Today, that diplomacy opened up a new path toward a world that is more secure- a future in which we can verify that Iran's nuclear program is peaceful
Results: 1839, Time: 0.0367

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English