QUE ABARQUE IN ENGLISH TRANSLATION

that covers
que cubren
que abarcan
que recubren
esa portada
que recorren
que tratan
que se ocupan
que tapan
que abordan
esa cubierta
that encompasses
que abarcan
que engloban
que comprenden
que incluyen
que rodean
que incorporan
that includes
que incluyen
que contengan
que comprenden
que abarcan
que incorporan
que figuran
que cuentan
que contemplan
que engloban
that embraces
que abrazan
que abarcan
que adoptan
que incluyan
ese abrazo
que acogen
that spans
que abarcan
ese lapso
que se extienden
que cruzan
que atraviesan
de que ocupen más
que cubren
ese periodo
ese período
that addresses
que abordan
esa dirección
que se ocupan
que atiendan
que tratan
que respondan
que hagan frente
que se refieren
que encaren
que abarquen
that involves
que involucran
que implican
que entrañan
que incluyen
que participan
que suponen
que conllevan
que requieren
que intervienen
que afectan
that covered
que cubren
que abarcan
que recubren
esa portada
que recorren
que tratan
que se ocupan
que tapan
que abordan
esa cubierta
that encompassed
que abarcan
que engloban
que comprenden
que incluyen
que rodean
que incorporan
that cover
que cubren
que abarcan
que recubren
esa portada
que recorren
que tratan
que se ocupan
que tapan
que abordan
esa cubierta
that included
que incluyen
que contengan
que comprenden
que abarcan
que incorporan
que figuran
que cuentan
que contemplan
que engloban
that embraced
que abrazan
que abarcan
que adoptan
que incluyan
ese abrazo
que acogen
that addressed
que abordan
esa dirección
que se ocupan
que atiendan
que tratan
que respondan
que hagan frente
que se refieren
que encaren
que abarquen

Examples of using Que abarque in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
se requiere un enfoque integrado para el desarrollo sostenible, que abarque el crecimiento económico,
needed to sustainable development, one that encompassed economic growth,
en particular teniendo presente que no existe un régimen multilateral que abarque la esfera de las inversiones.
particularly bearing in mind that there was no multilateral regime that covered the area of investment.
Es imperativo elaborar un enfoque más completo sobre las necesidades de seguridad de las sociedades que abarque todo el espectro de la seguridad, desde la del Estado hasta la humana.
A more comprehensive approach to the security needs of societies that cover the full spectrum of State to human security must be devised.
tratando zonas grises en cualquier gran proyecto que abarque diferentes regiones geográficas.
covering the gray areas in any large project that spans geographical regions.
Una educación sanitaria para los profesionales y para la población que abarque los sistemas de salud tradicional y convencional.
Health education for professionals as well as peoples that encompassed both traditional and conventional health systems.
no es posible lograr una Ley Modelo que abarque todos los aspectos presentes y futuros de las comunicaciones.
said it was not possible to have a Model Law that covered every present and future aspect of communications.
En general puede aplicarse cualquier método de diagnóstico participativo que abarque los ámbitos mencionados.
But in general, any participatory appraisal methods that cover the mentioned areas can be applied.
El operador también puede configurar el servidor Fiery para que imprima muestras de impresión en un intervalo predefinido que abarque los trabajos de impresión.
The operator can also configure the Fiery server to print sample prints at a predefined interval that spans print jobs.
Es importante poner en práctica un mecanismo para vigilar el respeto de los derechos del niño que abarque todo el país.
It was important to implement a mechanism to monitor respect for the rights of the child that covered the entire country.
Jordania aboga de manera proactiva por una agenda para el desarrollo después de 2015 incluyente y ambiciosa que abarque las cuestiones del acceso a la información
Jordan was proactively advocating an inclusive and ambitious post-2015 development agenda that included the issues of access to information
Finalmente se recomienda líneas de investigación del tipo organizacional que abarque el tema de género.
Finally, research lines of the organizational type that cover the gender publisher Quito.
Suiza propugna desde hace tiempo que se adopte un instrumento internacional vinculante que abarque todas las cuestiones relativas al uso de submuniciones.
Switzerland had long advocated the adoption of a binding international instrument that addressed all issues pertaining to the use of submunitions.
no si existe un estatuto que abarque a las minorías no reconocidas.
he wished to know whether there was any statute that covered unrecognized minorities.
Tendrá la consideración de reserva periódica la solicitud de reserva de una instalación que abarque un período mínimo de 4 semanas.
Regular bookings are facility booking applications that cover a 4-week period at least.
Investigará y estudiará la conveniencia de establecer un sistema de gestión del aprendizaje que abarque todos los elementos del aprendizaje
Investigate and consider the implementation of a learning management system, which will include all elements of staff learning
Estoy estudiando la posibilidad de establecer un centro de coordinación general que abarque todos los aspectos de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas en todo el mundo.
I am studying the setting up of an integrated situation room which will cover the United Nations peace-keeping operations world wide in all their aspects.
Las conclusiones se inclinaron hacia un enfoque integrado de la formación que abarque la concienciación del aprendizaje de la lengua,
The conclusions favoured an integrated approach to training which includes language learning awareness,
Se necesita un enfoque amplio que abarque la provisión oportuna
A comprehensive approach was needed which encompassed the provision of timely
Publicar electrónicamente un boletín mensual que abarque todas las vacantes de puestos del cuadro orgánico
Issue a monthly bulletin electronically that would encompass all Professional and General Services vacancies in the United Nations,
En primer lugar, no es evidente que abarque las municiones abandonadas, que con frecuencia son parte del problema de los RMEG.
Firstly, it is not evident that it covers abandoned munitions which are often part of the ERW problem.
Results: 555, Time: 0.1095

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English