Examples of using
Abarque
in Spanish and their translations into English
{-}
Official
Colloquial
Elija 2 players 1 keyboard que abarque varias marcas de renombre como Xiaomi,
Choose 2 players 1 keyboard ranging from various reputed brands like Xiaomi,
No hay un distrito electoral que abarque la UE como un todo, aunque se definan responsabilidades políticas para todo el complejo.
There is no constituency spanning the EU as a whole, but there are political responsibilities which are defined for the whole complex.
Elija 12 pulgadas de medición que abarque varias marcas de renombre como OOTDTY,
Choose 12 inch measurement ranging from various reputed brands like OOTDTY,
entreguen una experiencia excepcional que abarque todos los canales e interacciones.
deliver an exceptional experience spanning all interactions and channels.
las Naciones Unidas y/o sus organizaciones desarrollen un manual consolidado de lucha contra el terrorismo que abarque lo siguiente.
I propose the development by the United Nations and/or its agencies of a consolidated counter-terrorism manual comprising of the following.
Elija chuck 4 que abarque varias marcas de renombre como ToAuto,
Choose chuck 4 ranging from various reputed brands like ToAuto,
recomendado la realización de un estudio que comience, retrospectivamente, a partir de la independencia, es decir, que abarque unos 50 años.
it had been recommended that a review should go as far back as independence, spanning some 50 years.
Es primordial que el requisito de la rendición de cuentas en materia de derechos humanos abarque tanto al sector público como al privado.
Crucially, the requirement of human rights accountability extends to both the public and private health sectors.
Elija 101 ink que abarque varias marcas de renombre como Aomya,
Choose 101 ink ranging from various reputed brands like Aomya,
La isla es también objeto de una campaña ecológica que presiona al gobierno de Québec para crear un área protegida que abarque toda la isla.
The Island is also the object of an environmental/ecological campaign lobbying the government of Québec to create a protected area spanning the entire island.
Requiere una acción transformadora que abarque los principios de sostenibilidad
It requires transformative action, embracing the principles of sustainability
Elija 1 cup 1 milk que abarque varias marcas de renombre como Disney,
Choose 1 cup 1 milk ranging from various reputed brands like Disney,
Se necesita un enfoque amplio que abarque la provisión oportuna
A comprehensive approach was needed which encompassed the provision of timely
La prudencia en el empleo del capital humano debería ser un principio establecido firmemente para la evaluación del SPC, que abarque tanto a la eficacia como a la eficiencia.
Prudent use of human capital should be a well-established principle for the evaluation of the SPC, embracing both efficacy and efficiency.
Elija 1 dólar que abarque varias marcas de renombre como FGHGF,
Choose 1 dollar ranging from various reputed brands like FGHGF,
Tener un solo punto de acceso que abarque todo el proceso de atención es la clave para el éxito de la participación de los pacientes.
Having one single point of access that spans the entire care continuum is the key to patient engagement success.
se requiere un enfoque integrado para el desarrollo sostenible, que abarque el crecimiento económico,
needed to sustainable development, one that encompassed economic growth,
Elija 11 string bass guitar que abarque varias marcas de renombre como genie,
Choose 11 string bass guitar ranging from various reputed brands like genie,
Su versatilidad en el campo de la creación hace que su trabajo abarque otras disciplinas creativas como la pintura, la escultura,
His versatility in the field of creation makes his work encompass other creative disciplines such as painting,
Si se aplica una intensidad suficiente en una posición que abarque tanto el cerebro como el corazón,
Provided sufficient current is applied in a position that spans both the brain and heart,
Español
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Nederlands
Português
Русский
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文