QUE AFRONTAN IN ENGLISH TRANSLATION

that face
esa cara
que enfrentan
ese rostro
que afrontan
que dan
que encara
que sufren
esa carita
que miran
que hacen frente
that confront
que enfrentan
que afronta
que hace frente
que confrontan
que se plantean
that faces
esa cara
que enfrentan
ese rostro
que afrontan
que dan
que encara
que sufren
esa carita
que miran
que hacen frente
that faced
esa cara
que enfrentan
ese rostro
que afrontan
que dan
que encara
que sufren
esa carita
que miran
que hacen frente

Examples of using Que afrontan in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Entre los que afrontan importantes obstáculos a la hora de acceder a los sistemas de justicia están las mujeres.
Women are among those who face significant barriers in accessing justice systems.
El Gobierno no protege los derechos de los pueblos indígenas del país, que afrontan apropiaciones por parte de las empresas en nombre del desarrollo.
The Government fails to protect the rights of the country's indigenous peoples, who are facing corporate takeover in the name of development.
las políticas nacionales respondan mejor a los desafíos que afrontan las familias.
on families better in order to respond to the challenges that they face.
salvaguardias contrasta con el que afrontan los exportadores rumanos en ciertos mercados.
safeguards contrasts with that encountered by Romanian exporters on certain markets.
Una estrategia encaminada simplemente a promover el uso de fertilizantes provocaría inevitablemente la exclusión de muchos agricultores de pocos recursos debido a los graves problemas que afrontan en relación con la oferta.
A strategy of merely promoting fertilizer use will inevitably lead to the exclusion of many resource-poor farmers, given the severe supply-side problems that they face.
sobre las dificultades y obstáculos que afrontan cotidianamente.
the daily difficulties and obstacles that they face.
la falta de respeto y el menosprecio que afrontan día a día.
lack of respect and contempt that they face on a day-to-day basis.
La Estrategia Nacional sobre la Discapacidad apunta a eliminar los obstáculos que afrontan los australianos discapacitados y a promover la integración social.
The NDS aims to address the barriers that are faced by Australians with disabilities and promote social inclusion.
No obstante, hay que tener en cuenta la situación de los Estados Miembros que afrontan verdaderas dificultades económicas.
Nevertheless, it was important to take into account the situation of Member States that were facing real economic difficulties.
También deberían incluir medidas especiales para las mujeres y las niñas que afrontan múltiples formas de discriminación véase A/HRC/20/28.
They should also incorporate special measures for women and girls who face multiple forms of discrimination see A/HRC/20/28.
Los miembros expresaron las dificultades para definir la tortura en un asunto que abarcará los problemas diferentes y excepcionales que afrontan los niños.
The members expressed the challenges in defining torture in a matter that would encompass the different and unique issues that are faced by children.
situación a las niñas que afrontan la discriminación mucho antes del nacimiento
status to girl children who face discrimination much before birth
incluidos los adolescentes que afrontan mayores obstáculos para acceder a los servicios de atención y apoyo.
including adolescents, who face greater barriers to access care and support services.
orgullosos de esos logros, sobre todo en vista de los retos que afrontan.
particularly in view of the challenges that they faced.
Sin embargo, el destino del 70% de sus exportaciones son otros miembros de la Unión Europea y muchos países pobres africanos(incluyendo sus antiguas colonias) que afrontan una escasez seria de alimentos.
France also provide agricultural exports to many poor African countries(including its former colonies) which face serious food shortages.
apoyar a la familia y cuidadores que afrontan la tarea de cuidar a los ancianos.
support for the family and carers who face the task of looking after their elderly relatives.
el África subsahariana, que afrontan desafíos para alcanzar los ODM debido a una elevada tasa de fertilidad,
sub-Saharan Africa that face challenges in achieving the MDGs due to high fertility,
Hay que adoptar un enfoque basado en el ciclo vital para superar las dificultades que afrontan las mujeres para obtener acceso a la enseñanza
A life cycle approach has to be adopted to overcoming the challenges that confront women in gaining access to education
mi país está entre los que afrontan los riesgos relacionados con las minas,
my country is among those that face the risks related to mines;
gobernar las ciudades que afrontan esta crisis.
govern cities that face this crisis.
Results: 144, Time: 0.0728

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English