PROBLEMS FACED IN SPANISH TRANSLATION

['prɒbləmz feist]
['prɒbləmz feist]
problemática
problem
problematic
issue
troubled
challenging
troublesome
concerns
problematique
problématique
dificultades
difficulty
trouble
challenge
shortness
hardship
problem
hard
distress
problemas a que hacen frente
problemas que confrontan
problemas que afrontaban
problemas que afrontaba
problemas que encara
problemas que encaraban

Examples of using Problems faced in English and their translations into Spanish

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It also noted problems faced by indigenous persons with illegal
También señalaron los problemas que enfrentaban los indígenas debido a las actividades mineras ilegales
In this respect, many of the problems faced in Libya are intertwined with those of its neighbours.
A ese respecto, muchos de los problemas que afronta Libia están interrelacionados con los de sus vecinos.
Attention was drawn to problems faced by Afro-Colombians and Afro-descendants in the United States of America.
Se señalaron a la atención del Grupo de Trabajo los problemas que afrontaban los afrocolombianos y los afrodescendientes en los Estados Unidos de América.
The Council had stated that a number of problems faced by the system were not legal in nature and could be addressed through technical or administrative measures.
El Consejo señaló que varios de los problemas que enfrentaba el sistema no eran de índole jurídica y que podían resolverse adoptando medidas técnicas o administrativas.
The problems faced by the prison system in Iraq also remain a matter of particular concern.
Los problemas que afronta el sistema carcelario del Iraq también siguen preocupando de manera especial.
Council members were informed of the incidents of violence and criminality and problems faced by refugees and displaced persons in the conflict zone.
Se informó a los miembros del Consejo acerca de los actos de violencia y delincuencia y los problemas que enfrentaban los refugiados y las personas desplazadas en la zona de conflicto.
Information on problems faced by UNDP in its cooperation with other United Nations entities was also needed.
También se necesitaba información sobre los problemas que enfrentaba el PNUD en su cooperación con otras entidades de las Naciones Unidas.
The observer for the Philippines noted the problems faced by the minority and the recommendations proposed
La observadora de Filipinas señaló los problemas que afrontaba la minoría y las recomendaciones propuestas
offered fair solutions to all the problems faced by our country.
ofreció soluciones justas para todos los problemas que afronta nuestro país.
These cases drew attention to some of the problems faced by the Roma community with respect to unfavourable societal attitudes
Esos casos ponían de manifiesto algunos de los problemas que enfrentaba la comunidad romaní debidos a actitudes desfavorables de la sociedad
teachings of the divine religions provide solutions to the problems faced by humankind.
las enseñanzas de las religiones monoteístas brindan soluciones a los problemas que encara la humanidad.
An increase in civil activity of the Roma is closely linked to the solving of major problems faced by this community.
El aumento de la actividad civil de los romaníes está estrechamente vinculado a la solución de los principales problemas que afronta esta comunidad.
The Panel recognized the seriousness of problems faced by both developing and developed countries with low forest cover in satisfying their needs for forest goods and services.
El Grupo reconoció la gravedad de los problemas que encaraban los países en desarrollo y desarrollados que tenían una cubierta forestal reducida para atender sus necesidades de bienes y servicios forestales.
As Secretary-General I do not pretend that I have all the answers to all the problems faced by this Organization.
En mi calidad de Secretario General, no pretendo conocer todas las respuestas a todos los problemas que encara esta Organización.
It contributed, in particular, to the early solution of a large number of problems faced by the IEC.
En particular, contribuyó a la pronta solución de un gran número de problemas que enfrentaba la Comisión.
Mr. Mazumdar(India) said that the report had brought out both the problems faced by OHCHR and their underlying causes.
El Sr. Mazumdar(India) dice que en el informe se destacan tanto los problemas que afronta el ACNUDH como las causas subyacentes de dichos problemas..
women's organizations had been calling attention to the problems faced by women.
las organizaciones de mujeres habían estado señalando a la atención los problemas que encaraban las mujeres.
We consider it timely that practical measures have been taken to bring about an early resolution of the problems faced by the Palestinian people.
Consideramos oportuna la adopción de medidas prácticas para lograr una solución inmediata de los problemas que encara el pueblo palestino.
It is rooted in the development problems faced by the countries of the region,
Se origina en las problemáticas de desarrollo de los países de la región,
What were some of the problems faced by the members of Zion's Camp?
¿Cuáles fueron algunos de los problemas que enfrentaron los miembros del Campo de Sión?
Results: 423, Time: 0.0863

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish