QUE APORTARON IN ENGLISH TRANSLATION

who provided
que proporcionan
que prestan
que ofrecen
que brindan
que proveen
que aportan
que faciliten
que suministran
que dan
que realizan
who contributed
que contribuyen
que aportan
que cotizan
que participan
que colaboran
who brought
que traen
que aportan
que llevan
que introducen
que dan
that submitted
que presentan
que someten
que envíen
que remitan
that gave
que dan
que otorgan
que proporcionan
que ofrecen
que brindan
que confieren
que aportan
que dotan
que le
que conceden
that donated
que donan

Examples of using Que aportaron in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Los organizadores que aportaron estudios de caso disfrutan de la oportunidad de compartir su trabajo
Organizations that provided case studies enjoy the opportunity to share their work
A os m s tarde se realizaron restauraciones que aportaron obras como la Fuente del rgano
Years later, restorations were carried out that contributed works like the Fountain of the Organ
De una evaluación de las estrategias de protección existentes sobre el terreno surgieron"lecciones aprendidas" que aportaron información de utilidad sobre la estrategia del ACNUDH sobre el terreno y la capacidad de protección necesaria.
An assessment of existing protection strategies in the field produced"lessons learned", which provided insights on OHCHR field strategy and required protection capacity.
Contrató a prestigiosos expertos internacionales que aportaron conocimientos y experiencia punteros desde el punto de vista del desarrollo.
It engaged internationally renowned experts that brought state-of-the-art knowledge and experience from a development perspective.
El Grupo africano expresa su reconocimiento a los Estados Miembros que aportaron financiación por valor de 92,6 millones de dólares
The African Group expressed its appreciation to Member States that had contributed funding amounting to US$ 92.6 million,
Por su parte, los países que aportaron un mayor número de empresas fueron Alemania(15,8% del total),
In turn, the companies that contributed the greatest number of companies were Germany(15.8% of the total),
Finalmente agradecemos a las diversas instituciones donantes que aportaron recursos para hacer posible la publicación de este trabajo.
Finally we thank all the donors that provided resources making publication of this work possible.
El Comité también escuchó declaraciones de varios niños y niñas que aportaron una nueva perspectiva a los debates del Comité.
The Committee also heard statements from a number of child representatives that brought a fresh perspective to the debate in the Committee.
El universo estuvo constituido por las 242 gestantes que aportaron los nacimientos del período estudiado.
The target group was comprised of 242 pregnant women who gave birth during the period studied.
Las represas y cuencas fueron cofinanciadas por las municipalidades, que aportaron la mayor parte del dinero.
The dams and basins were co-financed by the municipalities, which contributed most of the money.
Variación del valor de mercado de los contratos de permutas de tipos de interés vigentes, que aportaron 20 millones de euros positivos al resultado.
Change in the market value of the existing interest rate swap agreements, which contributed a positive EUR 20 million to earnings.
a los muchos Estados Miembros que aportaron personal y material a esa Fuerza.
many of its member States that have contributed men and material to ISAF.
ambas partes acaban con lo que aportaron y produjeron.
both parties will leave it with what they brought in… and earned during.
No obstante, todos habían realizado una muy buena labor y generado información muy útil que aportaron a las evaluaciones y análisis de los datos a disposición de la reunión.
However, each subgroup had produced valuable work and information which had contributed to the assessments and review of information available at the meeting.
En este grupo de donantes se incluyen los gobiernos de países desarrollados, que aportaron unos 4,7 millones de dólares.
This group of donors include developed country Governments, which contributed about $4.7 million.
La jornada se dividió en cinco sesiones temáticas con la participación de múltiples expertos y profesionales que aportaron su visión y experiencia.
The conference had 5 different sessions and counted on the participation of many different experts and professionals that brought their own vision and experience.
países que aportaron contingentes(Sudáfrica, Etiopía y Mozambique) y a los países que aportaron observadores militares.
Ethiopia and Mozambique-- and to the countries that provided military observers.
Donantes de AIDA durante el año fiscal 2013¡Muchas gracias a las fundaciones e individuos que aportaron a nuestro trabajo en el año fiscal 2013!
AIDA Fiscal Year 2013 Donors Many thanks to the foundations and individuals who donated to our work in Fiscal Year 2013!
Tailandia agradece a la ONUDI y al Gobierno del Japón el apoyo técnico y financiero que aportaron para la aplicación de ese proyecto.
Thailand was grateful to UNIDO and to the Government of Japan for the technical and financial support that had been provided for the implementation of that project.
El Sr. GOKHALE(India) dice que a su delegación le preocupan profundamente los continuos retrasos en el reembolso a los países que aportaron contingentes a la APRONUC.
Mr. GOKHALE(India) said that his delegation was seriously concerned about the continuing delays in reimbursements to countries that had contributed troops to UNTAC.
Results: 221, Time: 0.0882

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English