QUE CAUSEN IN ENGLISH TRANSLATION

that cause
que causan
que provocan
que hacen
que producen
que ocasionan
esa causa
que generan
que originan
that result
que provocan
que producen
que se traducen
de que resultan
que redunden
que causan
que generan
que derivan
ese efecto
que surgen
that causes
que causan
que provocan
que hacen
que producen
que ocasionan
esa causa
que generan
que originan
that caused
que causan
que provocan
que hacen
que producen
que ocasionan
esa causa
que generan
que originan
that could
que pueden
que permite
that lead
que conducen
que llevan
que dan lugar
que provocan
que generan
que conllevan
que lideran
que causan
que producen
que el plomo

Examples of using Que causen in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Parte 2, artículo 8- Las personas que causen explosiones para el ensayo de armas nucleares
Part 2 Section 8- A person who causes a nuclear weapon test explosion
Si el derecho humanitario regula a las armas menores por temer que causen el daño excesivo que esos principios procuran evitar,
If humanitarian law regulates the lesser weapons for fear that they may cause the excessive harm which those principles seek to prevent,
métodos de guerra que causen daños o efectos severos,
methods of warfare, which cause the severe, long term
Los huéspedes son responsables de cualquier desperfecto que causen en las habitaciones.
Please note that guests are liable for any damages that they may cause in the guest rooms.
Debemos asegurarnos de que no existen residuos extraños en la copa, que causen efectos negativos.
Ensure that there are no strange residues in the glass that may cause negative effects.
criminales o actos que causen daño ambiental.
or acts which cause damage to the environment.
no se emplearán métodos o medios de combate que causen daños excesivos.
means of warfare shall be employed which cause excessive damage.
no hay químicos que sepa que causen necrosis celular catastrófica.
no chemical that I'm aware of that would cause catastrophic cellular necrosis.
podrían desarrollarse condiciones atmosféricas poco usuales que causen una condición de congelamiento en el carburador.
rare atmospheric conditions may develop which will cause an icing condition in the carburetor.
técnica del solicitante de responder ante cualquier incidente o actividad que causen un daño grave al medio marino.
technical capability to respond to any incident or activity which causes serious harm to the marine environment.
técnica del solicitante para actuar en caso de incidente o actividad que causen daños graves al medio marino.
technical capability to respond to any incident or activity which causes serious harm to the marine environment.
Los inquilinos se han de responsabilizar de los desperfectos que causen a las instalaciones y al mobiliario.
The tenants have to take responsibility of the damages that they cause to the facilities and the furniture.
ni substancias que causen dependencia física y psíquica.
cigarettes or substances which induce physical or psychological dependence.
Evite el contacto con el agua y otras sustancias que causen alteraciones irreparables a la piel.
Avoid any contact with water or liquids that may cause irreparable damages to the leather.
Ese supuesto principio podría servir de pretexto para victimizar a los Estados vecinos, realizando actividades que causen un daño transfronterizo sensible.
That so-called principle could be used as a pretext to victimize neighbouring States by carrying out activities which caused significant transboundary harm.
los dos dirigentes se comprometan a abstenerse de formular declaraciones y acusaciones que causen el deterioro del clima político.
the two leaders undertake to refrain from making statements and accusations that would cause the political atmosphere to deteriorate.
contratistas de cualquier daño que causen por no proporcionar un ambiente seguro de trabajo a los empleados.
contractors accountable for any harm that they cause by failing to provide a safe working environment for workers.
sometido a tortura o a otros procedimientos que causen sufrimiento físico o moral.
other procedures which cause physical or mental suffering.
las organizaciones internacionales deberían estar obligadas a indemnizar el daño que causen, como se indica en el proyecto de artículo 36 Indemnización.
international organizations should be obligated to compensate for any damage that they caused, as set out in draft article 36 Compensation.
secuencia de caracteres que causen o sean susceptibles de causar cualquier tipo de alteración en los sistemas informáticos de la empresa PUERTO CALERO MARINAS SL.
sequence of characters that cause or are likely to cause any type of alteration in the computer systems of the company PUERTO CALERO MARINAS SL.
Results: 255, Time: 0.0832

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English