QUE CONTEMPLA IN ENGLISH TRANSLATION

which provides
que proporcionan
que ofrecen
que prestan
que aportan
que prevén
que brindan
que proveen
que establecen
que constituyen
que facilitan
that includes
que incluyen
que contengan
que comprenden
que abarcan
que incorporan
que figuran
que cuentan
que contemplan
que engloban
that contemplates
que contemplan
which envisages
que prevén
que contemplan
which covers
que cubren
que abarcan
que comprenden
que incluye
que se refieren
que tratan
que ocupan
que contemplan
que abordan
que atienden
which involves
que implican
que entrañan
que involucran
que suponen
que incluyen
que conllevan
que afectan
que comprenden
en los que participan
que comporten
which contains
que contienen
que incluyen
en los que figuran
que albergan
que comprenden
that considers
que consideran
que examinan
que contemplen
que entienden
que estiman
that looks
esa mirada
que parecen
que se ven
que lucen
que miran
mires así
esa expresión
ese aspecto
ese look
que buscan
which allows
que permiten
que autorizan
que posibilitan
que admitan

Examples of using Que contempla in Spanish and their translations into English

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Desde el GOES se elabora un informe que contempla el resultado de pruebas psicotécnicas,
The GOES(Secondary Education Guidance Office) prepares a report that considers the results obtained from psycho-technical tests,
El comité de empresa con mayoría de UGT aprobará hoy el calendario propuesto por la empresa y que contempla actividad durante todo el mes estival.
The company committee with majority of UGT will approve today the calendar proposed by the company and that contemplates activity throughout the summer month.
la Tate ha implementado activamente una estrategia de transformación digital que contempla el trabajo de todos los departamentos de la galería.
Tate has implemented an active digital transformation strategy that looks at the work of all the departments of the gallery.
El acuerdo, que contempla 110 vuelos diarios,
The agreement, which allows for 110 flights a day,
El orador señala a la atención de los presentes la segunda de las 14 decisiones adoptadas al final del período de sesiones, que contempla una serie de medidas institucionales importantes.
He drew attention to the second of the 14 decisions adopted at the end of the session, which provided for a number of important institutional measures.
Uno de los primeros grandes logros del comité fue la elaboración de un contrato unificado, que contempla un conjunto común de normas para proteger a los trabajadores domésticos migrantes.
One of the first major achievements of the committee was the drafting of a unified contract, which provided a common set of standards to protect domestic migrant workers.
Por esta razón(atas ca), una persona(janaḥ) que contempla(bhāvayan) a todo(sarva)(como)
For this reason(atas ca), a person(janaḥ) who contemplates(bhāvayan) on all(sarva)(as)
Un importante aspecto de la justicia en los conflictos internos, que contempla el daño y la lesión inferidos tanto a la comunidad
An important aspect of justice in internal conflict which addressed the harm and injury done both to the community
También, tenemos la licencia CIC, de maquinaria libre, que contempla las condiciones de trabajo,
We also have the CIC free machinery license, which considers the work conditions,
La legislación acerca de los regímenes matrimoniales, que contempla la poligamia, se refiere más bien a los regímenes matrimoniales.
The legislation that covers polygamous matrimonial regimes is that addressing matrimonial regimes in general.
Generalmente, la transparencia del mercado que contempla los intercambios de información entre competidores puede clasificarse en tres diferentes categorías conforme a las reglas sobre la competencia OECD, 201010.
Typically, market transparency that allows for the information exchanges among competitors may fall into three different categories under competition rules OECD, 201010.
El que contempla(bhāvayan) ese estado(tam bhāvam)
The one who contemplates(bhāvayan) that state(tam bhāvam)
Y para Estados Unidos, que contempla una generación de 150 GW adicionales,
For the United States, which is contemplating an additional 150 GW,
El Parlamento aprobó recientemente un código penal que contempla medidas más enérgicas contra los que cometen actos de violencia de género.
Parliament recently approved a criminal code that contains stronger measures against perpetrators of gender-based violence.
ha sancionado legislación que contempla una reducción del 10%, a más tardar en 2010, de las emisiones de dióxido de carbono a partir de los niveles de 1990.
had enacted legislation that envisaged a 10 per cent reduction in the carbon dioxide emissions from 1990 levels by 2010.
Un buen procedimiento de EIA es aquel que contempla los principios de buena vecindad
EIA procedure is one that incorporates good neighbourliness
una persona que contempla a todo(como) idéntico a ese(Ser)
a person who contemplates on all(as) identical to that(Self)
Por otra parte, definir la principal metodología analítica que contempla la evaluación del impacto esperado en la producción y el comercio ante la remoción de dichas barreras.
Secondly, to define the main analytical methodology that allows for the evaluation of the expected impact of the removal of said barriers on production and trade.
la MINUSCA elaboró una propuesta que contempla la puesta en marcha de un proceso de diálogo político inclusivo y constructivo dividido en tres etapas.
MINUSCA developed a proposal that envisages the launching of an inclusive, meaningful political dialogue process in three phases.
conjuntamente con Solomon Smith Barney, que contempla una reestructuración de deuda,
in conjunction with Salomon Smith Barney, which contemplates a debt restructuring,
Results: 348, Time: 0.1214

Word-for-word translation

Top dictionary queries

Spanish - English